Obrir al llarg, produir una obertura: li va badar la cella d'un cop de roc.
Открыт для длиной, производить открытие: он отведенной Целла РПЦ.
Mirar amb atenció: es pot saber què bades amb tant d'interès? sin: esguardar, guaitar
Посмотрите внимательно: можете ли вы сказать, что вы зеваете с таким интересом? Грех: смотри, смотри
Estar més o menys oberta una cosa: si els finestrons baden del tot vol dir que a la casa hi ha algú.
Быть более-менее открытым одно: если окна полностью зевают, значит, в доме кто-то есть.
Tenir una escletxa o una clivella: el barret és vell i la copa bada.
Есть разрез или трещина: шляпа старая, а чашка зевает.
Abstreure's o encantar-se mirant alguna cosa: mira si baden davant del televisor, que ni ens han sentit entrar! sin: embadalir-se, encantar-se
Абстрагируясь или завороженно наблюдая за чем-то: посмотрите, зевают ли они перед телевизором, они даже не слышали, как мы вошли! Грех: быть очарованным, быть очарованным
Estar molt distret, no adonar-se del que convé, deixar escapar una oportunitat: no badeu, que aviat serà el nostre torn! sin: distreure's
Сильно отвлекаясь, не понимая, что уместно, упуская возможность: не зевайте, скоро наступит наша очередь! Грех: отвлечься
badar-se Obrir-se o descloure's una cosa: se m'ha badat la ferida; badar-se una poncella.
Открыть или выпустить что-нибудь: моя рана помечена; Он зевнул на понцелле.