Fer trossos una cosa de manera violenta: donant-li cops, llençant-la a terra, prement-la, etc: he trencat el got; s'han trencat les copes. sin: esbocinar, petar, rompre
Iets zo hevig chips maken: geven van tijden, gooien het op de grond te drukken enz: Ik heb gebroken glas; het glas gebroken hebben. Zonde: Marron Glace kastanjes, petar, opgesplitst
Interrompre la continuïtat d'una cosa sense que les parts s'arribin a separar: una ambulància ha trencat la processó; s'ha trencat la fila. sin: rompre
De continuïteit van een ding zonder dat de onderdelen in aparte aankomen zal interrupt: een ambulance heeft gebroken de processie; ontwrichting van de rij. Zonde: gebroken
Faltar a una promesa, un tracte o alguna cosa de tipus moral: han trencat el pacte, ara veurem què passa; s'ha trencat la treva i continuen les hostilitats. sin: rompre
Missen van een belofte, een deal of iets moreel soorten: gebroken hebben het verbond, nu we wat er gebeurt zien zullen; de wapenstilstand heeft gebroken en de vijandelijkheden blijven. Zonde: gebroken
Deixar un compromís o una relació: fa tres dies que han trencat. sin: rompre
Laat een verbintenis of een relatie: drie dagen geleden dat gebroken hebben. Zonde: gebroken
Començar o iniciar-se una cosa: ja trenca el dia. sin: rompre
Start of iets te beginnen: niet langer breekt de zonde dag.: gebroken
Canviar de direcció, un camí, un carrer o una carretera: aquí el camí trenca a l'esquerra.
Verandering van richting, een pad, een straat of een weg: hier de manier waarop hij brak aan de linkerkant.
trencar-se Patir una persona o un animal la ruptura d'un membre del cos: s'ha trencat un os i li han hagut d'enguixar. sin: rompre's
breken van een persoon of een dier het breken van een lid van het lichaam: het heeft gebroken been en zijn enguixar. Zonde: de rompre