Caminar o moure's anant d'un lloc a un altre: van passar per davant de casa però no van trucar.
Camminando o spostandosi da un posto all'altro: passavano davanti alla casa ma non chiamavano.
Portar una cosa o conduir-la d'un lloc a un altre: el camí passa pel poble.
Prendete qualcosa o conducetelo da un luogo all'altro: la strada passa per il villaggio.
Venir una idea o un pensament a la imaginació: ningú no sap què li passa pel cap.
Arriva un'idea o un pensiero all'immaginazione: nessuno sa cosa gli passa per la testa.
Esdevenir-se: això va passar quan el meu avi era jove. sin: ocórrer
Divenire: Questo è successo quando mio nonno era giovane. Peccato: Verificarsi
Ser tingut o considerat per la gent com el que s'expressa: passa per bo, però és un hipòcrita.
Essere tenuto o considerato dalla gente come ciò che si esprime: è buono, ma è ipocrita.
Ocórrer o produir-se un fet: què va passar entre vosaltres? sin: esdevenir, ocórrer, succeir
Un evento che si verifica o che si sta verificando: cosa è successo tra di voi? peccato: divenire, accadere, accadere
Córrer el temps: la tarda ha passat lentament. sin: transcórrer
Scorrere il tempo: Il pomeriggio è passato lentamente. Peccato: Passare
Acabar o cessar una cosa: ja ha passat el perill.
Finire o cessare qualcosa: il pericolo è passato.
Conformar-se, no necessitar o poder viure sense una cosa o amb aquesta cosa: no pot passar sense fumar.
Conformarsi, non aver bisogno o non poter vivere senza qualcosa o con quella cosa: non può accadere senza fumare.
Transportar-se, una persona, a un lloc diferent d'on està: passem a la sala?
--
Entrar en un lloc: com que va trobar la porta oberta, va passar sense trucar.
Entrare in un luogo: poiché trovò la porta aperta, passò senza bussare.
Canviar d'estat o de condició una persona o una cosa: l'aigua passa de líquid a sòlid a partir dels zero graus; ha passat d'enfadat a content quan ha vist el pastís.
--
Anar més enllà: sembla joveneta, però segur que passa dels trenta.
--
Estar una cosa en condicions de ser admesa o usada: aquest vestit pot passar, encara.
--
No intervenir en una jugada d'un joc de cartes quan arriba el torn: un dels jugadors va apostar el doble de diners i l'altre va passar.
--
Portar o conduir d'un lloc a un altre una persona o una cosa: el barquer ens passarà amb la barca.
Trasportare o guidare una persona o una cosa da un luogo all'altro: il barcaiolo ci passerà accanto con la barca.
Travessar o creuar un espai per sobre, per dins o pel costat: vam passar el riu gràcies a unes barques.
--
Anar més enllà del límit: hem passat el terme. sin: ultrapassar
--
Superar o portar avantatge en una activitat, qualitat o característica determinada: en alçada passa tots els de la seva classe.
Superare o trarre vantaggio in una particolare attività, qualità o caratteristica: in altezza passano tutti quelli della sua classe.
Introduir o treure mercaderies de manera il·legal: el detingut passava droga i articles de contraban. sin: traficar
--
Patir una situació desfavorable o una malaltia: al Tercer Món passen fam; acabo de passar la grip.
--
Tolerar o consentir una cosa, acció o actitud: els seus pares li van passar molts capricis.
--
Introduir una cosa pel forat d'una altra: passa el fil pel forat de l'agulla, que jo no puc.
--
Filtrar un líquid separant les partícules sòlides que conté: després de triturar el tomàquet, el va passar pel colador. sin: colar
--
Aprovar un examen o superar qualsevol tipus de prova.