stringerlo-затяните его: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is stringerlo? stringerlo is затяните его

What is затяните его?

  • Accostare con una pressione: s. le tenaglie Bloccare: s. una vite, un bullone Legare strettamente: s. un laccio intorno a un pacco Allacciare: s. una cintura di sicurezza S. i freni , rendere più rigida una disciplina.
  • Comprimere: s. il braccio in una fasciatura Restringere: s. un anello fig. Rendere più stringato: s. un discorso Stringi stringi , tutto sommato (MUS). S. il tempo , accelerare il tempo dell’esecuzione S. i tempi , ridurli Il tempo stringe , incalza.

    Компресс: с. руку в бинт Усадка: с. кольцо рис. Сделайте его более кратким: s. Затяните Затяните речь, все в целом (MUS). С. время, ускорьте время выполнения С. время, уменьшите его Время истекает, нажимает.

  • Contrarre: s. i pugni s. i glutei S. i denti , resistere a una situazione difficile S. il cuore , suscitare pena S. la gola , causare senso di soffocamento.
  • Stare stretto: la gonna mi stringe alla vita.
  • Tenere stretto: il gatto stringe un uccellino tra i denti Abbracciare: lo strinse tra le braccia anche tr. pron.: si strinse la bambina al petto S. la mano , in segno di saluto o per sanzionare un accordo.
  • fig. Stabilire: s. un’amicizia s. un patto.

    Инжир. Установить: с. дружба с. пакт.

  • Costringere in un luogo senza vie di uscita: lo strinse alla parete per picchiarlo Di autoveicolo, avvicinarsi pericolosamente a un altro: un camion mi ha stretto mentre lo sorpassavo (SPORT). S. all’angolo (o alle corde ), nel pugilato, costringere l’avversario ad addossarsi all’angolo o alle corde del ring (fig., mettere in grave difficoltà)(MIL). S. d’assedio , assediare S. una curva , prenderla stretta (v. stretto)(MAR). S. il vento , mettere la prua nella direzione che offra il minimo angolo possibile alla direzione del vento (SPORT). S. al centro , accentrare il gioco convergendo verso l’interno del campo.

    Форсируя в месте, где нет выхода: он прижал его к стене, чтобы избить его Автомобилем, опасно приближаясь к другому: грузовик сжал меня, когда я его обгонял (СПОРТ). S. на углу (или канатах), в боксе, заставляют противника прислоняться к углу или канатам ринга (рис., поставленная в серьезную сложность) (MIL). S. осады, осада S. кривая, возьмите ее узкой (см. узкой) (MAR). S. ветер, поставьте нос в направлении, которое предлагает минимально возможный угол к направлению ветра (SPORT). С. в центре централизуйте игру, сходящуюся к внутренней части поля.

  • assol. Avere un effetto astringente: il limone stringe.

    ассоль. Обладают вяжущим действием: лимон подтягивает.

  • rifl. Avvicinarsi per fare spazio: stringiti un po’, così ci entrano tutti Addossarsi: mi sono stretto contro il muro per non essere investito Avvinghiarsi: il bambino si strinse alle ginocchia della madre Abbracciarsi: si strinse al fidanzato anche rifl. recipr.: i due amici si strinsero forte S. nelle spalle , ostentare noncuranza S. intorno a qcn., stargli vicino in un momento difficile.
  • intr. pron. Ridursi di dimensioni: più si sale e più il sentiero si stringe.

    Интр. Прон. Уменьшайте в размерах: чем больше вы поднимаетесь, тем уже путь.

Search words

Upgrade your experience