sentirlo-слышать: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Italienisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Russisch

Was heißt sentirlo? sentirlo heißt слышать

Was heißt слышать?

  • Provare una determinata sensazione fisica provocata da una condizione interna o da stimoli esterni: s. caldo, freddo sento di avere la febbreRiferito a una parte del corpo, averne la sensibilità, spec. in frasi negative: fa così freddo che non sento più le mani.

    Испытывая определенное физическое ощущение, вызванное внутренним состоянием или внешними раздражителями: s. горячий, холодный Я чувствую, что у меня жар ║ Относится к части тела, имеющей чувствительность, специфика в отрицательных предложениях: так холодно, что я больше не чувствую своих рук.

  • Percepire per mezzo dei sensi, ad esclusione di quello della vista: s. un sapore, un profumo s. la morbidezza della seta ║ Provare qcs. che si percepisce con i sensi, spec. per testarne le caratteristiche o per dare un giudizio: il medico mi ha sentito la pressione ║ fam. Assaggiare: senti questo dolce.

    Восприятие с помощью органов чувств, исключая зрение: s. вкус, духи, s. мягкость шелка ║ Попробуйте qcs. То есть воспринимается органами чувств, спец. проверить его характеристики или вынести суждение: врач почувствовал давление ║ фам. Вкус: почувствуйте этот десерт.

  • Воспринимая слухом, слыша: я слышал плач.

  • Слушайте, обращая внимание: s. a rally stammi a s.║ быть s., отстаивать свои доводы, быть уважаемым │ Не быть аргументированным, делать свое дело, быть упрямым.

  • Interpellare qcn. per avere suggerimenti; consultaremeglio s. il medico, l’avvocato ║ Parlare con qcn. per telefono: l’ho sentito ieri.

    Спросите qcn. получать предложения; Проконсультируйтесь: Лучше обратиться к врачу, юристу ║ Поговорите с QCN. По телефону: Я слышал это вчера.

  • Venire a sapere, apprendere: ho sentito da un amico che c’è stato un incidente.

    Учиться, учиться: Я услышал от друга, что произошел несчастный случай.

  • Avere un dato presentimento: sento che tutto andrà bene ║ Avere una data percezione di natura psichica legata a una persona, a un fatto, ecc.: non mi ami più, lo sento.

    Иметь некое предчувствие: «Я чувствую, что все будет хорошо» ║ Иметь определенное восприятие психической природы, связанной с человеком, фактом и т.д.: ты больше не любишь меня, я чувствую это.

  • Provare un sentimento, uno stato d’animo, una reazione, ecc.: s. rabbia s. odio per qcn.

    Иметь чувство, настроение, реакцию и т.д.: с. гнев с. ненависть к qcn.

  • Essere in grado di apprezzare e ammirare qcs.: s. l’arte, la bellezza.

    Уметь ценить и восхищаться кк.: с. искусство, красота.

  • Avvertire l’importanza di qcs. in cui si è impegnati, provando tensione e forte carica emotiva: gli atleti sentono molto la finale.

    Почувствуйте важность qcs. в котором ты отдаешься, чувствуешь напряжение и сильный эмоциональный заряд: спортсмены очень переживают финал.

  • Subire gli effetti delle condizioni climatiche e ambientali: queste piante sentono molto la siccità.

    Страдают от воздействия климатических и экологических условий: эти растения сильно переносят засуху.

  • Considerare in un dato modo, pensare, intendere: non sentiamo le cose nella stessa maniera.

    Рассматривать определенным образом, мыслить, понимать: мы чувствуем вещи по-разному.

  • tr. pron. Nella forma sentirsela , avere la forza di fare qcs. che potrebbe risultare pesante o gravoso: te la senti di andare a correre? non se la sente di cominciare una nuova relazione dopo il divorzio.

    тр. прон. В виде ощущения этого, наличия сил делать ккс. Это может быть тяжело или обременительно: вы хотите пробежаться? Ей не хочется начинать новые отношения после развода.

  • Disporre della facoltà dell’udito: dopo l’incidente non sente più anche nella forma sentirci : il nonno non ci sente bene ║ Da quell’orecchio non ci senteinsensibile o indifferente a certi argomenti.

    Иметь способность слышать: после несчастного случая он больше не слышит нас даже в форме: дедушка плохо слышит нас ║ Этим ухом он нас не слышит, он бесчувствен или безразличен к определенным темам.

  • non com. Avere un determinato odore o sapore: un formaggio che sente di muffa ║ fig. Di una situazione, un comportamento, ecc., dare una certa impressione, spec. negativa: la faccenda sente di imbroglio.

    не ком. Имеют определенный запах или вкус: сыр, который пахнет затхлостью ║ рис. Ситуации, поведения и т.д., чтобы произвести определенное впечатление, особенно негативное: дело ощущается как мошенничество.

  • Способность чувствовать чувства и эмоции: животные живут и чувствуют.

  • Come s.m., sentimento, sensibilità: un uomo di nobile s.

    Как и С.М., чувство, чувствительность: человек благородного С.

  • Avere una comunicazione, spec. telefonica, con qcn.; anche rifl. recipr.: sentiamoci domani.

    Общайтесь, особенно по телефону, с qcn.; также refl. Recipr.: Давай поговорим завтра.

  • Avere la sensazione di trovarsi in una determinata condizione fisica o psicologica: s. bene s. in forma s. depresso s. in colpaProvare la sensazione fisica che qcs., spec. di negativo, ci stia per accadere: mi sento svenire.

    Ощущение того, что мы находимся в определенном физическом или психологическом состоянии: С. Хорошо С. Здоров С. Подавлен С. Виноват ║ Испытываю физическое ощущение, что с нами вот-вот произойдет ккс., особенно негативное: Я чувствую слабость.

  • Avere la convinzione di trovarsi in uno stato fisico o psicologico che ci permetta di fare qcs.: ti senti di guidare?

    У вас есть убеждение, что вы находитесь в физическом или психологическом состоянии, которое позволяет вам делать qcs: чувствуете ли вы себя за рулем?

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis