sapendo-зная: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is sapendo? sapendo is зная

What is зная?

  • Avere a disposizione determinate cognizioni o nozioni, acquisite attraverso lo studio, l’apprendimento o la memorizzazione: s. l’inglese l’attore non sa ancora bene la sua parte so tutto di fisica ║ Disporre di determinate capacità acquisite con l’esperienza: s. il proprio mestiere ║ S. a memoria , conoscere qcs. parola per parola │ Saperla lunga , essere molto furbo e astuto; anche, essere esperto di qcs.│ Saperne una più del diavolo , essere molto astuto │ S. il fatto proprio , essere in grado di badare a sé stessi; essere molto bravo ed esperto in una data attività.

    Иметь в своем распоряжении определенные знания или представления, приобретенные в процессе изучения, заучивания или запоминания: s. Английский актер еще не очень хорошо знает свою роль Я знаю все о физике ║ Иметь определенные навыки, приобретенные с опытом: с. собственная профессия ║ с. наизусть, знать ккс. слово в слово │ Много знать, быть очень хитрым и хитрым; Знать больше, чем дьявол, быть очень хитрым │ С. собственный факт, уметь позаботиться о себе; Быть очень хорошим и опытным в данной деятельности.

  • Avere a disposizione come informazione; essere a conoscenza di qcs.: sai l’anno di nascita di Dante? sai che ora è?║ Venire a conoscenza di un fatto, di un’informazione, ecc.: ho saputo da tua madre che vuoi lasciare l’università║ Che io sappia , per quanto ne so , con valore restrittivo, per sottolineare che l’informazione potrebbe essere inesatta │ Dio sa , il cielo sa , per sottolineare la veridicità di un fatto: Dio sa cosa non darei per vederti felice │ Dio solo sa , per esprimere la natura ignota e oscura di un fatto │ Far s., mettere qcn. al corrente di una data informazione: fammi s. che fai stasera │ Non si sa mai , per esprimere l’incertezza in una scelta; anche, come formula per invitare alla precauzione: vai piano, non si sa mai │ Non volerne s., non voler avere più a che fare con qcs. o qcn.; anche, rifiutarsi di compiere una data azione o attività│ Se sapessi (o se sapeste ), per introdurre enfaticamente una notizia straordinaria o anche grave e dolorosa: se sapeste quello che è successo!│ Si sa , tutti sanno , come sapete , sapete bene , sapete meglio di me , per introdurre un’informazione nota a tutti:“Il piacere”, si sa,è un romanzo di D’Annunzio │ Un (certo ) non so che , un qualcosa di indefinibile: nel suo sguardo c’è un non so che di nostalgico.

    Иметь в наличии в качестве информации; будьте в курсе qcs.: знаете ли вы год рождения Данте? Знаете ли вы, какое сейчас время?║ Чтобы узнать факт, информацию и т. д.: Я узнал от вашей матери, что вы хотите покинуть университет║ Что я знаю, насколько я знаю, с ограничительной ценностью, подчеркнуть, что информация может быть неточной │ Бог знает, бог знает, чтобы подчеркнуть правдивость факта: Бог знает, что я не дал бы, чтобы видеть вас счастливым │ Только Бог знает, выразить неизвестную и неясную природу факта │ Far s., поставить qcn. зная данную информацию: позвольте мне с. что вы делаете сегодня вечером │ Вы никогда не знаете, чтобы выразить неуверенность в выборе; Кроме того, в качестве формулы, чтобы предложить предосторожность: идите медленно, вы никогда не знаете │ Не хочу s., не хочу больше иметь дело с QCS. или qcn.; кроме того, откажитесь от выполнения данного действия или действия│ Если бы вы знали (или если бы вы знали), чтобы подчеркнуто представить экстраординарную новость или даже серьезную и болезненную: если бы вы знали, что произошло!│ Вы знаете, все знают, как вы знаете, вы знаете хорошо, вы знаете лучше, чем я, чтобы представить информацию, известную всем: «Удовольствие», вы знаете, это роман Д'Аннунцио │ A (определенно) Я не знаю, что, что-то неопределимое: в его взгляде есть ностальгия, я не знаю.

  • Ritenere o venire a conoscenza che una persona si trovi in un dato luogo o in una data condizione: ti sapevo all’estero sono felice di saperti sposata.

    Верить или узнавать, что человек находится в данном месте или в заданном состоянии: я знал тебя за границей, я счастлив быть женатым.

  • Essere consapevole di qcs.: so di essermi comportato male ║ Conoscere i mezzi e i modi per raggiungere un dato scopo: saprà lui come tirarsi fuori dai guai ║ In frase negativa, riuscire a capire qcs. che si considera strano, incredibile: non so come possa essere diventata un’attrice ║ Essere certo che qcs. si verificherà: sapevo che alla fine avrei dovuto pagare io ║ Non s. che pesci pigliare , non trovare appigli o soluzioni possibili a un problema │ Non s. che (cosa ) farci , per sottolineare l’inutilità delle proprie azioni di fronte a un fatto compiuto.
  • Come verbo servile, essere in grado di fare qcs. come frutto dell’esperienza, della pratica, ecc.: s. leggere e scrivere s. giocare a poker, a scacchi ║ Essere capace di tenere un dato atteggiamento: nel bere lui non sa proprio controllarsi ║ Essere in grado di provare determinati sentimenti, emozioni, sensazioni:è una persona che non sa amare ║ In frase negativa indicante stupore o incredulità, riuscire a, potere: non mi so capacitare di quanto è successo ║ Non s. perdere , non avere la sportività di accettare una sconfitta.

    Как рабский глагол, уметь делать qcs. в результате опыта, практики и т.д.: с. чтения и письма, с. игры в покер, шахматы ║ Умение держать заданное отношение: в пьянстве он действительно не умеет контролировать себя ║ Способность испытывать определенные чувства, эмоции, ощущения: он человек, который не умеет любить ║ В негативной фразе, указывающей на изумление или неверие, Преуспеть, власть: Я не знаю, как понять, что произошло ║ Не проиграй, не имей спортивного мастерства, чтобы смириться с поражением.

  • Avere una qualche competenza su un dato argomento: s. di greco.

    Иметь некоторый опыт по данному предмету: с. греческого языка.

  • Avere un dato sapore o odore: questo vino sa di tappo la torta non sa di niente ,è poco saporita.
  • fig. Di qcs., dare l’impressione di celare qualcos’altro, averne l’aspetto: la sua richiesta sa di ricatto.

    Рис. Из QCS., создайте впечатление, что скрываете что-то другое, имея вид: его просьба попахивает шантажом.

  • fig. Avere una certa impressione oppure un certo timore o dubbio; credere, pensare:“Sarà tornato dalle vacanze?”“Mi sa di sì” mi sa che ho sbagliato a parlargliene.

    Инжир. Иметь определенное впечатление или определенный страх или сомнение; верьте, думайте: «Вернется ли он из отпуска?» Я так знаю» Я думаю, что я был неправ, разговаривая с ним.

Search words

Upgrade your experience