rotti-сломанный: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is rotti? rotti is сломанный

What is сломанный?

  • Spezzare: ho rotto il bastone r. una matita in due la nave ha rotto i cavi di ormeggio ║ Fratturare: ho rotto il braccio in due punti anche tr. pron.: è caduto e si è rotto il femore ║ R. il ghiaccio , sbloccare un’atmosfera di disagio e imbarazzo │ R. le file , di persone inquadrate, sciogliere l’allineamento │ R. il muso (o il grugno o le corna ), massacrare │ R. i timpani , assordare │ R. le gambe , di percorso, essere molto faticoso │ R. le uova nel paniere , sconvolgere i progetti di qcn. │ Rompersi il collo (o l’osso del collo ), riportare gravi lesioni │ Rompersi la testa , arrovellarsi │ Rompersi la schiena , lavorare eccessivamente.

    Перерыв: Я сломал палку r. карандаш в двух корабль сломал швартовки кабели : Перелом: Я сломал руку в двух местах также tr. pron.: он упал и сломал бедренной кости р. лед , разблокировать атмосферу дискомфорта и смущения . R. ряды , обрамленных людей, растворить выравнивание - R. морда (или морду или рога), зарезать барабанные перепонки, оглушить ноги, пути, быть очень утомительным - R. яйца в корзине , расстроен qcn проектов. Сломать шею (или шейную кость), сообщить о серьезных травмах - сломать голову, свернуться калачиком, сломать спину, работать чрезмерно.

  • Danneggiare, rovinare: r. un orologio ho rotto le calze.

    Ущерб, разорение: R. часы я сломал мои чулки.

  • fig.(pop.). Infastidire: mi hai già rotto! anche assol.: non r.! ║ R. l’anima (o le scatole o, volg., i coglioni ), procurare grande fastidio.

    (поп.). Досада: ты уже сломала меня! даже assol.: не r.! R. Душа (или коробки или, вульгарно, мудак), вызывают большое раздражение.

  • Attraversare aprendosi un varco: riuscì a r. la calca e a uscire dalla folla.

    Пересекая, ему удалось вновь взять гипс и выбраться из толпы.

  • Abbattere con violenza: il fiume ha rotto gli argini ║ assol. Straripare: il fiume ha rotto e ha allagato la vallata.

    Бурно сносить: река сломала берега ║ ассоль. Разлив: река прорвалась и затопила долину.

  • fig. Interrompere: r. l’amicizia con qcn. r. il silenzio anche assol.: ha rotto con il fidanzato r. con il passato ║ Infrangere: r. un patto ║ R. i ponti , troncare ogni relazione con qcn.

    Инжир. Прервать: р. дружба с qcn. А. Молчание также освобождает от ответственности: она порвала со своим парнем Р. с прошлым ║ Разорвать: р. пакт ║ Р. мосты, разорвать любые отношения с qcn.

  • (SPORT). Del cavallo, passare improvvisamente dall’andatura di trotto a quella di galoppo: r. il trotto anche assol.: il cavallo rompe e viene squalificato.
  • Come intr.(aus. avere ), prorompere: all’improvviso ruppe in lacrime ║ lett. Prorompere vincendo un ostacolo.
  • agg. Che ha perduto la propria integrità e la propria funzionalità: un televisore r. occhiali r. ║ Fratturato: gamba r. ║ estens. Interrotto: parole r. dal pianto ║ Sentirsi le ossa r., indolenzite.
  • agg. Abituato: r. alla fatica r. al vizio.
  • s.m. Strappo, per lo più nella loc. per il r. della cuffia, fortunosamente.
  • s.m.(al pl.). Frazione: costa 200 (euro) e rotti.

Search words

Upgrade your experience