riposo-Отдых: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is riposo? riposo is Отдых

What is Отдых?

  • Sospensione di un’attività per recuperare le forze: il medico mi ha ordinato assoluto r. ║ estens. Sonno: r. pomeridiano buon r.! ║(SPORT). L’intervallo fra due fasi della gara: la squadra va al r. in vantaggio di una rete.

    Приостановление деятельности восстанавливаться: доктор приказал абсолютное р. ║ синтетических. Сон: р. р. Добрый день! ║ (СПОРТ). Интервал между двух этапов гонки: команда идет к р. вперед по сети.

  • Astensione dal lavoro: il r. settimanale ║(AMM). Collocamento a r.: cessazione dal servizio │ Casa di r., vedi casa.

    Воздержание от работы: р. загрузок ║ (AMM). Учреждения Re: прекращение службы │ домой, домой см.

  • (RELIG). La beatitudine eterna.

    (МАЭ). Вечное блаженство.

  • (MIL). Comando con cui si ordina una posizione di distensione fisica ║ concr. La posizione stessa.

    Команда (MIL), с которой вы сортировать расслабляющий пря ║ физического местоположения. Местоположение, сам.

  • (AGR). Sospensione temporanea della coltivazione di un terreno.

    (СМА). Временная приостановка обработки земли.

  • (GASTR). Stato di quiete: lasciare il vino a r. per due mesi.

    (GASTR). Бездействия государства: оставить вино р. за два месяца.

  • (ARCHIT). Tratto di superficie piana: le volute e i r. d’una decorazione barocca.

    (T). Участок ровной поверхности: спирали и р. украшение в стиле барокко.

  • intr. Sospendere un’attività per recuperare le forze: lasciami r. un minuto ho bisogno di riposarmi ║ estens. Dormire: con tutto quel baccano, di notte non riesco a r. ║ R. sugli allori , abbandonarsi all’indolenza in seguito all’euforia di un successo.

    Охран Приостановить задачу восстановить силы: Позвольте р. в минуту, мне нужно отдохнуть ║ синтетических. Сон: с всем что рэкет, по ночам я не могу р. ║ р. Лавр, сдаться вялостью после эйфории успеха.

  • intr. Astenersi dall’attività lavorativa: le colf hanno diritto a r. almeno due giorni alla settimana ║(SPORT). Osservare un turno di riposo nel calendario delle gare: la prossima domenica toccherà al Messina r.

    Охран Воздерживаться от работы: домашней прислуги, имеют право на a. по крайней мере два дня недели ║ (спорт). Наблюдения за bye неделю в календарь соревнований: следующее воскресенье будет касаться в Мессина r.

  • intr. Essere sepolto: le ceneri del poeta riposano in questo mausoleo ║(RELIG). R. in pace , godere della quiete eterna.

    Охран Похоронен: в этот мавзолей ║ (МАЭ) похоронили прах поэта. A. в условиях мира, насладиться покоем.

  • intr.(AGR). Della terra, essere lasciata incolta per un certo tempo ║(GASTR). Rimanere immobile: lasciar r. il vino, l’impasto.

    Охран (СМА). Земли быть заброшенных для некоторое время ║ (GASTR). Стенд: пусть р. вино, тесто.

  • intr. Essere collocato: l’edificio riposa su fondamenta solide e sicure ║ fig. Basarsi: questa teoria riposa su dati inconfutabili.

    Охран Быть помещены: Здание опирается на прочную основу и безопасной ║ рис основанный: Эта теория основана на неопровержимые данные.

  • tr. Far ritemprare: r. la vista r. la mente dopo un pomeriggio di studio anche tr. pron.: è meglio che ti riposi le gambe.

    TR. пополнить: р. р. рассматривает ум после второй половине дня также tr. никто студии: вы лучше получить некоторые остальные ваши ноги.

Search words

Upgrade your experience