rimetta-Положите: betekenis, definities en vertalingen

Italiaans woordenboek%dictionary_xs%Russisch

What is rimetta? rimetta is Положите

What is Положите?

  • Mettere di nuovo: r. il libro sul tavolo ho rimesso la maglietta ad asciugare R. a posto , ricollocare nel luogo appropriato ( fig., risolvere una situazione critica) R. mano , ricominciare a occuparsi di qcs. R. piede , ritornare.

    Наденьте обратно: р. книгу на стол Я кладу рубашку обратно сушиться Р. на место, кладем обратно в соответствующее место (рис., решаем критическую ситуацию) Р. руку, начинаем разбираться с qcs снова. Р. нога, возвращение.

  • Ricondurre a un certa condizione: un po’ di vacanza ti rimetterà in salute Riattivare: rimetti l’allarme prima di uscire R. in piedi , rianimare R. in sesto , risistemare R. a nuovo , restaurare.

    Вернуть вас в определенное состояние: небольшой отпуск сделает вас здоровым Реактивировать: снова включить будильник перед выходом Р. стоя, привести Р. в порядок, сбросить Р. на новый, восстановить.

  • (SPORT). Rilanciare sul terreno di gioco la palla uscita dal campo.

    (СПОРТ). Выбросьте мяч обратно за пределы игрового поля.

  • Indossare di nuovo: ho rimesso la stessa gonna anche tr. pron.: stasera mi rimetterò il vestito rosso.

    Надеть еще раз: Я снова надела ту же юбку на тр. прон.: сегодня вечером я снова надену красное платье.

  • fig. Suscitare: con la sua visita le ha rimesso allegria.

    Инжир. Пробуждение: своим визитом он вернул ей радость.

  • (BOT). Ributtare: la rosa ha rimesso un germoglio.

    (СЭП). Откиньте назад: роза положила бутон.

  • (BUROCR). Consegnare, affidare: r. la merce al destinatario r. la questione alla corte costituzionale estens. Delegare: rimetto la vicenda al tuo giudizio.

    (БУРОКР). Доставить, поручить: р. груз грузополучателю р. дело до Конституционного суда распространяется. Делегат: Я оставляю этот вопрос на ваше усмотрение.

  • fig.(RELIG). Perdonare: rimetti a noi i nostri debiti.

    Инжир. (RELIG). Прости: Прости нам наши прегрешения.

  • Рвота: Он положил весь обед обратно.

  • Nella forma rimetterci , perdere: in quell’investimento ci ho rimesso molti soldi rimetterci di salute Rimetterci la vita (o la pelle o le penne ), morire Rimetterci la camicia , andare incontro a un fallimento totale.

    В форме проигрыша, проигрыша: в этих инвестициях я потерял много денег, потерял здоровье, потерял свою жизнь (или свою кожу, или свои перья), умер, снова надел рубашку, столкнулся с полным провалом.

  • rifl. Collocarsi di nuovo: mi sono rimesso in fila Riprenderemeglio rimetterci in cammino r. a leggere Raccomandarsi: mi rimetto alla clemenza della Corte pop. Tornare insieme al proprio compagno: mi sono rimesso con Anna dopo l’estate anche rifl. recipr.: ci siamo rimessi insieme.

    Рефл. Чтобы снова поставить себя: Я снова в строю Чтобы подытожить: лучше вернуться на дорогу r. читать Рекомендую: Я полагаюсь на милосердие Поп-суда. Воссоединение с партнером: Я снова сошлась с Анной после лета. Взаимность: Мы снова сошлись.

  • intr. pron. Ristabilirsi: si è appena rimesso da una brutta influenza Di condizioni meteorologiche, ritornare al bel tempo.

    Интр. Прон. Выздоровление: Вы только что выздоровели от тяжелого гриппа Из погодных условий, вернитесь к хорошей погоде.

Woorden zoeken

Upgrade uw ervaring