reggente-Регент: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is reggente? reggente is Регент

What is Регент?

  • agg.(POL). Che governa ║ Che esercita provvisoriamente il potere sovrano: il principe r.

    agg.(POL). Кто управляет ║ Кто временно осуществляет суверенную власть: Принц р.

  • agg.(LING). Di elemento sintattico cui un altro si appoggia ║ Proposizione r., dalla quale dipende sintatticamente un’altra proposizione.

    agg.(LING). О синтаксическом элементе, к которому склоняется другой ║ Предложение r., от которого синтаксически зависит другое предложение.

  • s.m. e f.(POL). Governante ║ Chi esercita il potere in sostituzione del re o del Capo dello stato.

    С.М. и Ф.(ПОЛЬ). Правитель ║ Тот, кто осуществляет власть вместо короля или главы государства.

  • s.f.(LING). Proposizione reggente.
  • tr. Sorreggere, sostenere: l’infermiere reggeva il malato in attesa della barella il facchino reggeva sulle spalle un grosso baule ║ R. l’anima coi denti , versare in condizioni di salute precarie.

    Тр. Поддержка, поддержка: медсестра держала больного человека в ожидании носилок, носильщик держал на плечах большой ствол ║ Р. Душа зубами, наливала в шатком состоянии здоровья.

  • tr.(estens.). Sopportare: non credo che il pavimento possa r. tutto quel peso anche fig.: Giovanni non lo reggo proprio non reggo gli alcolici.
  • tr. Guidare, condurre: r. una nave anche fig.: ha retto l’azienda con saggezza ║(POL). Esercitare: ha retto con capacità l’incarico di Garante della costituzione.
  • tr.(LING). Di elemento sintattico, avere subordinato un altro elemento: il verbo regge una proposizione interrogativa indiretta.
  • intr. Opporre resistenza a una pressione: la panca non reggerà al peso di quei bauli.

    Интр. Сопротивляйтесь давлению: скамейка не выдержит веса этих стволов.

  • intr. Resistere: i nostri soldati non ressero all’assalto non resse all’emozione un prodotto che non regge alla concorrenza ║ R. al confronto , non sfigurare in un paragone.

    Интр. Сопротивляйтесь: наши солдаты не устояли перед штурмом изделие, которое не выдерживает конкуренции, не устояли перед эмоциями ║ Р. в сравнении, не выглядят плохо в сравнении.

  • intr. Di pensiero, idea, ecc., essere fondato: il tuo ragionamento non regge.
  • intr. Mantenersi inalterato: speriamo che il tempo regga ║ Non r. il cuore (o l’animo ), non avere il coraggio di fare qcs.
  • rifl. Stare dritto, eretto: r. sulle gambe non mi reggo più dalla stanchezza ║ Tenersi, aggrapparsi: reggiti, altrimenti finisci in acqua r. alla ringhiera ║ fig. Trattenersi, frenarsi: quando vedo che ti trattano così mi reggo a stento ║ Non r. in piedi , sentirsi molto debole e spossato.

    рефл. Оставайтесь прямыми, прямыми: р. на ногах я больше не могу стоять от усталости ║ Держись, цепляйся: держись, иначе окажешься в воде р. у перил ║ рис. Сдерживайся, тормози: когда я вижу, что к тебе так относятся, я с трудом выдерживаю ║ Я не р. стою, чувствуя себя очень слабым и истощенным.

  • rifl. recipr. Sopportarsi vicendevolmente: quei due non si reggono più.

    рефл. рецепт. Терпеть друг друга: эти двое больше не стоят.

  • intr. pron. Poggiare, fondarsi: l’edificio si regge su solide fondamenta ║ fig. Basarsi, imperniarsi: la teoria si regge su un principio errato.

Search words

Upgrade your experience