piantato-посажено: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is piantato? piantato is посажено

What is посажено?

  • Collocare nella terra un seme, un germoglio o una piantina giovane perché attecchisca, germogli e si sviluppi: p. un seme, una talea p. un olivo, una vite ║ Destinare a una determinata coltivazione: p. un terreno a frutteto, a meli.

    Поместите в землю семя, росток или молодой саженец так, чтобы он прижился, пророс и развился:. семя, срез. оливковое дерево, лоза ║ Выделить к определенному выращиванию:. садовую почву, яблоням.

  • estens. Introdurre qcs. in una superficie: p. un chiodo nel muro p. la bandiera ║ Conficcare: gli piantò un pugnale nel petto.

    Расширения. Представляем qcs. в поверхности:. гвоздь в стену. флаг ║ Палка: он посадил кинжал в грудь.

  • Porre, collocare saldamente in un luogo; piazzare: p. una tenda ║ P. le tende , fermarsi, stabilirsi definitivamente o per lungo tempo in un luogo: ha piantato le tende in casa nostra │ P. una grana , p. grane , sollevare questioni spiacevoli, creare fastidiose complicazioni.

    Место, размещение прочно в одном месте; место:. палатка ║. Шторы, стоп, поселиться навсегда или надолго в месте: посадили шторы в нашем доме │. зерно,. крупу, поднять неприятные вопросы, создать надоедливые осложнения.

  • fig. Far restare qcn. da solo in un luogo allontanandosi bruscamente o scortesemente; lasciare: aveva fretta e mi ha piantato lì al bar ║ Abbandonare, interrompendo risolutamente una relazione: è stato piantato dalla ragazza ║ Riferito a un’attività o a una professione, interrompere bruscamente: ha piantato il lavoro e se n’è andato in Sudamerica ║ P. in asso qcn., abbandonarlo improvvisamente, senza spiegazioni │ P. baracca e burattini , abbandonare del tutto ciò che si era intrapreso.

    Инжир. Пусть qcn останется. в одиночестве в одном месте удаляется резко или грубо; уйти: он торопился и посадил меня туда в бар ║ Бросить, решительно прервав отношения: его посадила девушка ║ Ссылаясь на бизнес или профессию, резко перебить: он посадил работу и уехал в Южную Америку ║. в ассо qcn., бросьте его внезапно, без объяснения причин │. лачуга и куклы, бросьте вообще то, что было предпринято.

  • fig. Nella forma piantarla , cessare di fare qcs.; smetterla, finirla: piantala!, come invito perentorio a smettere di dare fastidio.

    Инжир. В виде растения его, перестают вносить квс.; остановите его, закончите его: посадите его!, как безапелляционное приглашение перестать беспокоиться.

  • rifl. Fermarsi in un luogo: s’è piantato davanti a me e non mi faceva passare.

    рефл. Остановка в одном месте: он посадил себя передо мной и не пропустил меня.

  • intr. pron. Di veicoli, bloccarsi; impantanarsi: il veicolo si è piantato nella neve ║ fam. Di macchina o congegno, smettere di funzionare: il computer si è piantato.

    Интр. Прон. Из транспортных средств, застрять; увязнуть: транспортное средство посажено в снег ║ fam. Машины или устройства перестаньте работать: компьютер посадили.

  • rifl. recipr. Di persone, lasciarsi, interrompendo bruscamente una relazione; mollarsi.

    рефл. рецепт. О людях, расставающихся, резко прерывающих отношения; сдаваться.

Search words

Upgrade your experience