parere-мнение: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is parere? parere is мнение

What is мнение?

  • Opinione o giudizio basati su una valutazione strettamente personale: esprimere un p. vorrei sentire il tuo p. nessuno ha chiesto il tuo p.! ║ A mio p., secondo me.

    Мнение или суждение, основанное на строго личной оценке: выразите. Я хотел бы услышать ваше. Никто не просил о вашем п.! ║ К моему., по-моему.

  • (DIR). P. vincolante , atto reso dalla competente autorità, il cui contenuto deve essere applicato e rispettato dal ricevente.

    (ДИР). P. обязательный, акт, совершенный компетентным органом, содержание которого должно применяться и соблюдаться получателем.

  • Dare l’impressione di essere in una certa condizione o di avere certe caratteristiche; apparire, sembrare: il tuo pullover pare nuovo ieri sera parevi ubriaco con uso impers.: mi pareva che tu fossi nato a Roma ║ Avere l’aspetto di qualcos’altro; assomigliare: un ufficio che pare una prigione.

    Создают впечатление нахождения в определенном состоянии или обладания определенными характеристиками; появляйся, смотри: твой свитер кажется новым, вчера вечером ты казался пьяным от имперов.: мне показалось, что ты родился в Риме ║ Имеешь вид чего-то другого; чтобы напоминать: офис, который выглядит как тюрьма.

  • Con uso impers., risultare come effetto di un’impressione, di una sensazione: gli pareva che tutti lo guardassero.

    С имперс. пользы, чтобы быть эффектом впечатления, ощущения: ему казалось, что все смотрят на него.

  • Risultare sulla base di un giudizio personale, una valutazione: il prezzo mi pare esagerato con uso impers.: non mi pare che il film sia un capolavoro ║ Ti (non ti) pare?, per chiedere il consenso dell’interlocutore │ Ti (le , vi ) pare , prego, come formula di cortesia: “Non so come ringraziarti” “Ma ti pare..”.

    Чтобы быть на основе личного суждения, оценки: цена мне кажется преувеличенной с имперс. использования: мне не кажется, что фильм является шедевром ║ Ti (non ti) pare?, просить согласия собеседника │ Ti (le, vi) кажется, пожалуйста, в качестве вежливой формулы: «Я не знаю, как вас поблагодарить» «Но вам кажется..».

  • Sembrare opportuno, giusto, desiderabile: fa’ come ti pare ║ Ti pareva!, per indicare che è successo proprio ciò di cui si aveva timore: “Alla fine non ci hanno rimborsato” “Ti pareva! ”.

    Покажитесь уместным, правильным, желательным: делайте так, как вам заблагорассудится ║ Вам показалось!, указать, что произошло именно то, чего вы боялись: «В итоге нам не возместили«Вам показалось!».

  • lett. Manifestarsi, mostrarsi, rivelarsi: Tanto gentile e tanto onesta pare La donna mia (Dante).

    литерал. Проявляя себя, показывая себя, раскрывая себя: La donna mia (Данте) кажется такой доброй и такой честной.

Search words

Upgrade your experience