guarde-перлами: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

इटैलियन शब्दकोश%dictionary_xs%रूसी

guarde क्या हैं? guarde का अर्थ перлами हैं

перлами क्या हैं?

  • Soffermare, volgere lo sguardo su qcs. o su qcn.: che cosa guardi? guardava le stelle dal balcone g. una ragazza g. dietro di sé anche tr. pron.: guardarsi le gambe G. con la coda dell’occhio , di lato, senza farsene accorgere G. storto , di sbieco , di traverso , in cagnesco , con rancore, ostilità G. dall’alto in basso , con superbia o disprezzo G. negli occhi , con franchezza, sicurezza G. in faccia , affrontare con coraggio, senza paura: g. in faccia il pericolo Stare a g., seguire lo sviluppo di una situazione senza intervenire, per pigrizia o per prudenza.

    Пауза, поверните ваш взгляд на qcs. или на qcn.: Что вы смотрите на? он посмотрел на звезды с балкона g. девушка g. за ним также tr. pron.: посмотрите на ноги g с хвостом глаза, в сторону, не замечая G. криво, боком, в, с обидой, G. враждебность сверху вниз, с superbia или disprez zo G. в глазах, с откровенностью, безопасностью G. в стороне, лицом с мужеством, без страха: g. в лице опасность Оставайтесь на g., следуйте развитию ситуации без вмешательства, из лени или благоразумия.

  • Vedere una trasmissione, uno spettacolo, ecc.: g. la televisione ho guardato un documentario anche tr. pron.: domani ci guardiamo la partita.

    Смотрю трансляцию, шоу и т.д.: г. телевидение Я смотрел документальный фильм также тр. прон.: завтра мы смотрим игру.

  • Considerare, analizzare: g. il problema dal suo punto di vista Guarda (o guarda guarda ), espressione di meraviglia: guarda chi si vede! Guarda un po’, espressione di disappunto: guarda un po’ cosa deve capitarmi! Guarda caso , ironico e polemico: guarda caso la colpa è sempre mia.

    Рассмотрим, проанализируй: г. проблема с ее точки зрения Смотри (или смотри, смотри), выражение удивления: смотри на того, кого видишь! Смотрите, выражение разочарования: посмотрите, что должно со мной случиться! Как это бывает, иронично и полемично: так уж вышло, что вина всегда моя.

  • Controllare: g. una ferita guardò che non entrasse nessuno Verificare: g. i conti, i calcoli.

    Проверка: ж. рана убедилась, что никто не пришел Проверка: ж. счета, расчеты.

  • Proteggere: g. i bambini dai pericoli della strada Dio ti guardi!, il cielo ti guardi!, come formule di augurio.

    Защитите: например, детей от опасностей на дороге, не дай Бог, не дай бог, в качестве приветствия.

  • Di luogo, affacciarsi su un altro luogo: la finestra che guarda il cortile.
  • Fare attenzione, badare: guarda alla salute Fare in modo: guarda che non ti venga un raffreddore.

    Будьте осторожны, берегите себя: следите за своим здоровьем Убедитесь: убедитесь, что вы не простужаетесь.

  • Dare un’occhiata, fare un controllo: g. dentro i cassetti.

    Посмотрите, проверьте: например, внутри ящиков.

  • Di luogo, essere rivolto: la terrazza guarda sul mare fig. Rivolgere la mente, pensare: g. al futuro con fiducia.
  • intr. pron. G. intorno , in giro , osservare con attenzione per accertarsi di qcs., per fare un controllo; fig., darsi da fare per trovare qcs., spec. un’opportunità di lavoro: ho finito gli studi e mi sto guardando intorno G. alle spalle , stare in guardia contro possibili tradimenti.
  • rifl. Osservare la propria immagine: g. in un filmato, in una foto g. nello (o allo ) specchio.

    Рефл. Понаблюдайте за собственным образом: например, в кино, на фотографии, в зеркале (или у него).

  • rifl. Stare in guardia: g. dai pericoli della montagna.
  • rifl. recipr. Osservarsi l’un l’altro: si guardavano con odio Non g. più, non avere più alcun rapporto, in seguito alla rottura di un’amicizia o di un amore.

    Рефл. Реципр. Наблюдая друг за другом: они смотрели друг на друга с ненавистью, больше не имея никаких отношений, после разрыва дружбы или любви.

शब्द खोजें

अपने अनुभव को अपग्रेड करें