fuochi-пожары: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is fuochi? fuochi is пожары

What is пожары?

  • Fenomeno termico e luminoso che si produce per effetto di combustione di sostanze infiammabili: accendere, appiccare, spegnere il f. ║ Dar f. a qcs., provocarne la combustione o la distruzione col fuoco │ Prender f., accendersi (fig., cedere facilmente all’ira o a una passione) │ Mettere a ferro e f., devastare, distruggere │ Al f.!, grido d’allarme in caso d’incendio │ Prova del f., ordalia medievale, consistente nel provare la propria innocenza rimanendo illeso nel passare attraverso le fiamme (fig., prova rischiosa e decisiva) │ Mettere la mano sul f., garantire in modo netto e impegnativo.

    Тепловое и светящееся явление, которое производится в результате сгорания легковоспламеняющихся веществ: включите, наденьте, выключите f. Dar f. qcs., вызывают его сгорание или разрушение огнем... Страсть) : "Положив на железо и f., сеет хаос, уничтожая, Al f.!, крик тревоги в случае пожара , Испытание f., средневековые испытания, состоящие из доказательства своей невиновности, оставаясь невредимым в прохождении через пламя (рис., рискованный и решительный тест) Положите руку на f., обеспечить в ясный и сложный путь.

  • Per antonomasia, quello acceso sul focolare domestico: mettere la pentola al f. estens., focolare: raccogliersi intorno al f. ║ Metter troppa carne al f., impegnarsi in un numero eccessivo di attività.

    По определению, тот, который зажигается на домашнем очаге: поставьте горшок на ф. extens., очаг: соберитесь вокруг ф. ║ Положите на ф. слишком много мяса, займитесь чрезмерным количеством дел.

  • fig. Calore intenso per febbre o per eccitazione: un bacio di f. ║ Diventar di f., rosso per l’ira o la vergogna │ F. di paglia , entusiasmo, passione o reazione effimera │ Far f. e fiamme , mettere in atto ogni mezzo per raggiungere uno scopo │ Soffiare nel f., fomentare violente passioni │ Scherzare col f., col pericolo, con i sentimenti.

    Инжир. Сильный жар из-за лихорадки или возбуждения: поцелуй ф. ║ Стать ф., покраснеть от гнева или стыда │ Ф. соломы, энтузиазма, страсти или эфемерной реакции │ Ф. и пламени, пустить в ход все средства для достижения цели │ Дуть в ф., разжигать бурные страсти │ Шутить с ф., с опасностью, с чувствами.

  • estens. L’esplosione di una carica ║ Sparatoria: un f. nutrito ║ F. di fila , vedi fila │ Far f., sparare │ Aprire , cessare il f., cominciare, finire di sparare │ Essere , trovarsi tra due f., tra due avversari (fig., in due situazioni ugualmente pericolose).

    экстенты. Взрыв заряда ║ Стрельба: ф. подавалась ║ Ф. подряд, см. ряд │ К ф., стрелять │ Открывать, прекращать ф., начинать, заканчивать стрельбу │ Находиться, находиться между двумя рядами, между двумя противниками (рис., в двух одинаково опасных ситуациях).

  • part. F. di S. Antonio , nome pop. dell’herpes zoster (v. ZOSTER ), così chiamata per la sensazione dolorosa di bruciore che provoca.
  • (FIS). La zona dell’asse ottico in cui si ha la massima concentrazione di raggi, o il suo centro ║ Mettere a f., regolare le distanze fra le diverse parti di un sistema ottico (fig., fissare esattamente i vari aspetti di un problema, di una questione, ecc., per facilitarne l’esame e la discussione).

    (ФИС). Область оптической оси, где происходит наибольшая концентрация лучей, или ее центр ║ Отрегулируйте расстояния между различными частями оптической системы (рис. точно фиксируйте различные аспекты проблемы, вопроса и т. д., чтобы облегчить их изучение и обсуждение).

Search words

Upgrade your experience