finita-более: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianRussian

What is finita? finita is более

What is более?

  • tr. Portare a termine, a compimento; terminare: f. un lavoro, un disegno f. di leggere un romanzo anche assol.: chiamami appena hai finito anche impers.: ha finito di piovere.

    Тр. Завершить, до завершения; закончить: ф. задание, рисунок ф. читать роман тоже освобождает от ответственности: звоните мне, как только закончите даже имперы.

  • tr. Smettere di fare qcs.: non finiva più di lamentarsi! ║ Troncare: dobbiamo f. questa brutta storia ║ Finirla , piantarla, smetterla: vuoi finirla di seccarmi?

    Тр. Прекратите делать ККС.: он никогда не закончил жаловаться больше! - Truncage: мы должны положить конец этой плохой истории, остановить его, остановить: вы хотите, чтобы остановить беспокоить меня?

  • tr. Consumare interamente, portare a esaurimento: f. una bottiglia di cognac ho finito i biscotti ho finito le vacanze.

    Тр. Съешьте целиком, доведите до изнеможения: ф. бутылкой коньяка я закончил печенье, я закончил праздники.

  • tr.(estens.). Ammazzare, spec. riferito a qcn. già vicino alla morte: l’ha finito senza pietà.

    тр.(эстенс.). Убить, спец. ссылается на qcn. уже близка к смерти: он закончил ее беспощадно.

  • intr. Avere termine, concludersi: l’inverno è finito tra loro è tutto finito , si sono separati, hanno rotto ogni relazione ║ È finita , non c’è più nulla da fare │ È finita lì, non è successo nient’altro.

    Интр. Чтобы был конец, конец: зима между ними закончилась, все закончилось, они расстались, они разорвали все отношения ║ Все кончено, делать больше нечего │ Все кончено, больше ничего не произошло.

  • intr. Presentare un esito, risolversi: questa volta va a f. male lo scherzo è finito in tragedia ║ Giungere a un certo risultato, spec. per esprimere il probabile avverarsi di un’eventualità: quel ragazzo finirà male finirai in un bel guaio se non stai attento l’assassino finì per confessare anche impers.: finirà col nevicare.

    Интр. Представляем развязку, решаем: на этот раз она идет к Ф. плохо шутка закончилась трагедией ║ Достижение определенного результата, особенно для выражения вероятного наступления случайности: этот мальчик плохо кончится, вы попадете в большую беду, если не будете осторожны убийца закончил тем, что признался даже в империи.: это кончится снегом.

  • intr. Terminare in un certo modo: il film finisce con un colpo di scena.

    Интр. Заканчивается определенным образом: фильм заканчивается сюжетным поворотом.

  • intr. Sboccare, immettersi: il sentiero finisce in una piccola piazza.

    Интр. Извергните, войдите: путь заканчивается небольшим квадратом.

  • intr. Risultare esaurito, non essere più disponibile: il latte è finito.

    Интр. Нет в наличии, больше нет в наличии: молоко готово.

  • intr. Andare in un certo posto, esservi mandato: f. in prigione, in galera f. sui giornali , far parlare di sé sulla stampa ║ Capitare, giungere per caso: per sbaglio siamo finiti sulla statale ║ Cadere in un posto: è scivolato ed è finito in un fosso.

    Интр. Поехать в определенное место, быть отправленным туда: е. в тюрьму, в тюрьму е. в газетах, чтобы о нем говорили в прессе ║ Случиться, приехать случайно: по ошибке мы оказались на шоссе ║ Упасть в месте: он поскользнулся и оказался в канаве.

  • intr. Cacciarsi, ficcarsi: dove sarà finita la biro?
  • Compiuto, terminato: arrivare a spettacolo f. ║ Completo in ogni particolare: prodotto f., pronto ad essere immesso sul mercato ║ Irrimediabilmente esaurito sul piano spirituale o fisico: è un uomo f.
  • Abile e competente, per lunga esperienza, in un’arte o in un’attività: un artigiano f.
  • Limitato, determinato ║(LING). Modi f., i modi del verbo (indicativo, congiuntivo, condizionale, imperativo) che comportano distinzioni di persone.

Search words

Upgrade your experience