daran-Дэрэн: значение, определения и переводы

Итальянский словарь%dictionary_xs%Русский

Что такое daran? daran это Дэрэн

Что такое Дэрэн?

  • Fare in modo che uno abbia qcs.; porgere, passare: dam mi un libro da leggere d. le carte ai giocatori Lasciare in custodia; affidare: d. le chiavi di casa al vicino Offrire, donare; lasciare, prestare: d. del denaro ai poveri d. la vita per una causa d. in affitto Assegnare come compenso; concedere, accordare: gli danno un bella cifra per quell’incarico; d. fiducia a un giovane Somministrare, fare assumere, applicare: d. il veleno ai topi; d. la vernice a un mobile D. alle stampe , pubblicare, stampare D. l’anima , impegnarsi, dare tutto sé stesso D. via , cedere qcs. vendendolo o regalandolo D. un appuntamento , stabilirlo, fissarlo D. credito , concedere fiducia, credere D. modo , offrire la possibilità, permettere D. retta , seguire i consigli di qcn. Darla vinta , dare ragione a qcn., spec. in seguito a una discussione.

    Убедитесь, что один имеет qcs.; раздаточный материал, пас: дайте мне книгу, чтобы прочитать d. карты для игроков Оставьте в заключении; доверить: d. ключи от дома соседу Предложение, пожертвовать; отпуск, кредит: d. денег для бедных d. жизни для дела d. аренда Назначить в качестве компенсации; грант, грант: они дают ему хорошую сумму для этого назначения; d. Доверяйте молодому министру, нанимайте, применяйте: d. яд к мышам; d. краска к шкафу D. для того чтобы печатает, опубликовывает, печатает D. душу, включаете, дают все себя D. прочь, выходя qcs. Продажа его или дать ему D. назначение, исправить его D. кредит , предоставить доверие, верить D. путь , предложить возможность, позволяют D. прямо , следуйте советам qcn. Дарла выиграла, дать повод qcn., спецификации. после обсуждения.

  • Attribuire, riconoscere; conferire, assegnare: d. valore, importanza, peso a una cosa d. un incarico a qcn. d. la colpa a qcn. D. atto , riconoscere apertamente Darsi importanza , delle arie , credersi molto importante.

    Атрибутировать, распознавать; Присвоить, присвоить: d. ценность, важность, вес вещи d. присвоение QCN. d. Вините в этом QCN. Г. Действуйте, открыто признавайте свою важность, самонадеянность, считая себя очень важным.

  • Infliggere, imporre come punizione o pena, affibbiare: gli hanno dato l’ergastolo mi ha dato un calcio Darle , picchiare, malmenare; anche tr. pron.: se le sono date senza pietà.

    Наложить, наложить в качестве наказания или взыскания, наложить: дали ему пожизненное заключение, он дал мне пинка, чтобы дать ей, бить, бить; Также тр. прон.: Давали их нещадно.

  • Imprimere, trasmettere un movimento: d. velocità all’automobile D. gas , accelerare Rifilare come distacco in una competizione: ha dato tre minuti agli avversari.

    Отпечатывай, передавай движение: г. скорость на машину Г. газ, разгон Тримминг как отрыв в соревновании: давался три минуты соперникам.

  • Rivolgere, indirizzare: d. un’occhiata al giornale d. una carezza al figlio; d. la buonanotte Affermare a qcn. di ritenerlo tale, spec. per insultarlo: mi ha dato del cretino D. del tu (del lei ), rivolgersi a qcn. in seconda (in terza) pers. sing.
  • Provocare, procurare, infondere: il lavoro mi dà molta soddisfazione la tua presenza mi dà sicurezza D. adito , luogo a qcs., farlo sorgere, provocarlo D. alla luce , partorire D. da fare , procurare noie, seccature D. da pensare , preoccupare, allarmare D. l’idea , far pensare a qcs., suscitare una certa impressione D. a vedere , mostrare, far trasparire; far sembrare, far apparire Darsi pace , rassegnarsi Darsi pena , impegnarsi a fondo Darsi pensiero , preoccuparsi, angosciarsi.

    Провоцировать, добывать, внушать: работа доставляет мне большое удовлетворение, ваше присутствие дает мне уверенность Г. рожать, провоцировать, рожать Г. делать, причинять досаду, досаду, неприятность Д. думать, беспокоить, тревожить Д. мысль, заставлять думать о кк., вызывать определенное впечатление Г. видеть, показывать, заставлять происходить; Сделать так, чтобы это казалось, чтобы это казалось, Дать себе покой, смириться с печалью, посвятить себя полноте, дать себе мысли, побеспокоиться, страдать.

  • Far acquisire, conferire: quel vestito gli dà un aspetto signorile D. corpo , realizzare, rendere concreto D. corso , iniziare, intraprendere, avviare D. fondo , usare fino alla fine, terminare D. inizio , avvio , il via , far cominciare D.(o darci ) un taglio , smettere di fare qcs. D. vita , creare qcs. di nuovo.
  • Apportare, determinare: la terapia ha dato ottimi risultati (MAT). Avere come risultato: 10 più 7 dà 1 7.

    Предоставить, определить: терапия дала отличные результаты (МАТ). Результат: 10 плюс 7 дает 1 7.

  • Comunicare, riferire: ho una notizia da darti Proporre, indicare: d. suggerimenti Avere in programma, presentare: in televisione danno la partita Indire, organizzare: d. una festa. D.(o darla ) a bere , a credere , a intendere , far credere una cosa falsa D. conto , giustificare e spiegare le proprie azioni.
  • Impartire, assegnare qcs. da svolgere: d. un ordine Effettuare, impartire tramite l’insegnamento: d. ripetizioni a uno studente D. una lezione a qcn., picchiarlo, malmenarlo o anche sconfiggerlo clamorosamente in una competizione.

    Давайте, присваивайте ккс. Должен быть выполнен: г) приказ Выполнять, давать через учение: г) обучать ученика Г. давать урок кчн., бить его, бить его или даже сенсационно победить его в соревновании.

  • Sostenere, affrontare: d. un esame D. prova , dimostrare, provare: ha dato prova di essere un ragazzo in gamba.

    Взять, встретить: г) экзамен Г. проверить, доказать, попробовать: он показал, что он хороший мальчик.

  • Imporre, prefissare, prefiggere: d. a qcn. un termine ultimo anche tr. pron.: devi darti una scadenza Darsi una mossa , sbrigarsi, fare in fretta Darsi un contegno , un tono , cercare di assumere un atteggiamento dignitoso ed educato.

    Налагать, префиксовать, целить: d. к qcn. Крайний срок также тр. прон.: вы должны дать себе крайний срок Делайте ход, торопитесь, торопитесь Придайте себе поведение, тон, постарайтесь принять достойное и вежливое отношение.

  • Emettere, produrre, diffondere: d. un urlo d. calore D. una voce , avvisare, avvertire chiamando D. fuoco a qcs., incendiarlo D. aria , riferito a un ambiente chiuso, far entrare aria; riferito a qcs., metterlo all’aria per eliminare cattivi odori.

    Испускать, производить, распространять: г) крик г. жарить Г. голос, предупреждать, предупреждать, призывая Д. огонь к кк., поджигать Г. воздух, относящийся к замкнутой среде, впускать воздух; Ссылаясь на ккс., поместите его в воздух для устранения неприятных запахов.

  • Nelle scommesse, accettare il gioco su un cavallo, un atleta, ecc., impegnandosi a versare allo scommettitore, in caso di vincita, varie volte la somma da lui giocata: d. un cavallo a 3, a 10.
  • volg. Nella forma darla , detto di donna, accondiscendere a un rapporto sessuale.

    Вульг. В форме дарла, называемого женщиной, снисходить до полового акта.

  • gerg. Nella forma darsela , fuggire, scappare Darsela a gambe , scappare velocemente.

    жаргон. В форме darsela , бежать, убегать Дарсела ногой, убегать быстро.

  • Cozzare, battere: d. nel muro.

    Бить, стучать: д. в стену.

  • Prorompere, scoppiare, sbottare: d. in escandescenze.
  • Essere rivolto, affacciarsi, guardare: la terrazza dà sul giardino Sboccare, portare: la strada dà sulla piazza Tendere, propendere, inclinare: un grigio che dà sul nero D. alla testa , spec. di alcolici, procurare stordimento (fig., far insuperbire, far perdere il senso delle proporzioni) D. ai (sui ) nervi , irritare, infastidire D. nell’occhio , farsi notare D. nel segno , centrare il bersaglio (fig., cogliere il centro della questione, del problema) D. addosso a qcn., scagliarsi contro di lui, criticarlo, contestarlo Darci dentro , lavorare con vigore, impegno e applicazione assidua Darci , indovinare, azzeccare una previsione o un pronostico: l’oroscopo ci ha dato.
  • rifl. Dedicarsi completamente, applicarsi con fervore: d. alla politica Abbandonarsi: d. all’alcol D. da fare , impegnarsi a fondo in un lavoro, un compito, un’attività.
  • rifl. Confessarsi, dichiararsi: d. per vinto , arrendersi, cedere, capitolare.

    Рефл. Признаться, заявить: потерпеть поражение, сдаться, уступить, капитулировать.

  • intr. pron. Presentarsi, verificarsi; accadere, capitare: si dà il caso che anch’io sia molto stanco Può darsi ,è probabile, c’è qualche possibilità.
  • La sezione di conto in cui si rilevano le variazioni attive degli elementi patrimoniali o le variazioni passive del netto patrimoniale.

    Раздел счета, в котором отражаются изменения в активах или обязательствах в чистых активах.

  • La sezione di conto che accoglie le variazioni attive dei valori numerari o i componenti negativi del reddito.

    Раздел счета, который принимает активные изменения денежных ценностей или отрицательные составляющие дохода.

Поиск слов

Повысьте свой опыт