vivo-vivo: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is vivo? vivo is vivo

What is vivo?

  • Dotato di vita: una vasca per conservare v. i pesci che è in vita (contrapposto a morto ):è gravissimo, ma ancora v. l’eretico fu arso v.║ Essere più morto che v., in seguito a spavento o per un grave incidente │ Non esserci anima v., nessuno │ Farsi v. con qcn., dare notizie di sé.

    Dotado de vida: um tanque para preservar v. o peixe que está vivo (oposto aos mortos): é muito grave, mas ainda v. o herege foi queimado v.║ Estar mais morto do que v., após susto ou um grave acidente │ Não há alma v., ninguém │ Farsi v. com qcn., dar notícias de si mesmo.

  • Ricco d’intensità, di forza, di efficacia in relazione a un’idea di freschezza o, all’opposto, di ardore (spirava una v. brezza ; cuocere a fiamma v.), di rapida mobilità(acqua v. di fonte ), di intensità luminosa (una luce troppo v.) o sonora (il rumore si fece più v.), di aggressività polemica (un dibattito molto v.), di emotività(v. commozione ; da cui le formule dello stile epistolare: v. rallegramenti, vivissimi auguri , ecc.), di immediatezza espressiva (una v. descrizione ), di attualità(lingua v., in contrapposizione alle fasi più antiche della lingua parlata e alla lingua letteraria)║ A v. forza , usando maniere brusche e violente │ Argento v., vedi argento │ Calce v., l’ossido di calcio │ Forza v., energia cinetica (fig.: le forze v. della nazione , quanti cooperano attivamente al suo sviluppo)│ Carne v., i tessuti molli del corpo, dotati di estrema sensibilità, in opposizione ai tegumenti, meno sensibili │ Roccia v., la roccia non ricoperta di terriccio │ Opera v., la parte immersa dello scafo di una nave │ Spesa v.(o costo v.), la somma spesa per produrre un bene o un servizio, esclusi il proprio lavoro e il capitale impiegato │ Colpire , pungere nel v., in profondità.

    Rico em intensidade, força, eficácia em relação a uma ideia de frescor ou, pelo contrário, de ardor (a v. brisa estava soprando; fogão de chama v.), de mobilidade rápida (água v. fonte), de intensidade luminosa (uma luz muito v.) ou som (o ruído tornou-se mais v.), de agressividade polêmica (um debate muito v. ), de emocionalidade (ver emoção; daí as fórmulas do estilo epistolário : v. cheers, desejos muito calorosos, etc.), de imediatismo expressivo (a v. description), de atualidade (língua v., em oposição às fases mais antigas da língua falada e da língua literária)║ A v. force , usando maneiras abruptas e violentas │ Prata v., ver prata │ Lime v., óxido de cálcio │ Força v., energia cinética (fig.: as v. , aqueles que cooperam ativamente em seu desenvolvimento)│ Carne v., os tecidos moles do corpo, dotados de extrema sensibilidade, ao contrário de integumentos, menos sensíveis │ Rock v., a rocha não coberta com solo │ Opera v., a parte imersa do casco de um navio │ Expenditure v.(ou custo v.), a soma gasta para produzir um bem ou serviço , excluindo a própria mão-de-obra e o capital empregado │ Greve , picada no v., em profundidade.

  • Come s.m.(f.-a ), persona vivente: pregare per i v. e per i morti ║ Dal v., a proposito di pittura eseguita in presenza del modello (ritratto dal v.) o di programma radiofonico o televisivo trasmesso in diretta.

    Como s.m.(f.-a ), pessoa viva: orando pelo v. e pelos mortos ║ do v., sobre a pintura realizada na presença do modelo (retrato do v.) ou programa de rádio ou televisão transmitido ao vivo.

  • intr. Essere in vita, avere vita: il malato ha cessato di v.║ Condurre l’esistenza in un certo modo, in un dato luogo o tempo: v. bene, male v. in città, in campagna vive ancora con i genitori vive da solo ║ Di animali o piante, avere un certo habitat: il leone vive nella savana.

    Intr. Estar vivo, ter vida: a pessoa doente deixou de v.║ Liderar a existência de uma certa forma, em um determinado lugar ou tempo: v. o bem, o mal v. na cidade, no país ainda vive com seus pais vive sozinho ║ de animais ou plantas, tem um certo habitat: o leão vive na savana.

  • intr. Procacciarsi i mezzi di sostentamento: v. del proprio lavoro v. di rendita ║ Sostentarsi con il minimo indispensabile; sopravvivere: ho appena di che v.

    Intr. Obter os meios de subsistência: v. do trabalho v. de renda ║ Para se sustentar com o mínimo; sobreviver: Eu só tenho que v.

  • intr. Essere, stare in un determinato modo: da quando ho trovato lavoro vivo sereno.

    Intr. Ser, ficar de uma certa forma: desde que encontrei trabalho vivo sereno.

  • intr. Alimentarsi, nutrirsi: non di solo pane vive l’uomo.

    Intr. Para se alimentar, para se alimentar: o homem não vive sozinho pelo pão.

  • intr.(fig.). Utilizzare come nutrimento spirituale: v. di illusioni.

    Intr. (fig.). Use como alimento espiritual: v. de ilusões.

  • intr. Dedicare la propria vita e il proprio tempo a qcn. o a qcs.: v. per i figli v. per un ideale ║ Essere molto appassionato di qcs., interessarsene moltissimo: v. di arte e letteratura.

    Intr. Dedique sua vida e tempo ao QCN. o a qcs.: v. per i figli v. per un ideale ║ Seja muito apaixonado por qcs., tenha um grande interesse nisso: v. de arte e literatura.

  • intr. Comportarsi secondo le convenzioni e le norme del vivere sociale: un uomo che sa v.║ Condurre un’esistenza ricca di esperienze e avventure: non posso dire di non aver vissuto ║ Godersi la vita e i piaceri che essa può offrire: stasera si va a v.

    Intr. Comportando-se de acordo com as convenções e normas da vida social: um homem que conhece v.║ Levar uma existência cheia de experiências e aventuras: Não posso dizer que não vivi ║ aproveite a vida e os prazeres que ela pode oferecer: hoje a noite vamos para v.

  • intr.(fig.). Durare nel tempo, perdurare; sopravvivere, conservarsi: il suo esempio vive in noi.

    Intr. (fig.). Última vez, última vez; para sobreviver, para se preservar: seu exemplo vive em nós.

  • intr.(fig.). Di un certo ambiente, essere vitale, dinamico, pieno di vita:è un quartiere che vive di notte.

    Intr. (fig.). De um certo ambiente, sendo vital, dinâmico, cheio de vida: é um bairro que vive à noite.

  • tr. Passare un determinato periodo, trascorrere, attraversare: ho vissuto l’infanzia in Sicilia ; v. un momento indimenticabile ║ estens. Sperimentare, provare: v. una grande avventura.

    Tr. Passar um certo período, passar, cruzar: Vivi minha infância na Sicília; v. um momento inesquecível ║ ésteres. Experimente, tente: v. uma grande aventura.

  • tr. Godere, sfruttare qcs., con allusione a quanto può offrire la permanenza in un luogo: v. la propria città║ Con riferimento a esperienze spirituali o sentimentali, provare a fondo, sentire intimamente: v. la fede.

    Tr. Aproveite, explore qcs., com alusão ao que pode oferecer a permanência em um lugar: veja a própria cidade║ Com referência a experiências espirituais ou sentimentais, tente minuciosamente, sinta-se intimamente: v. fé.

Search words

Upgrade your experience