valgono-aplicam-se: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Italiano%dictionary_xs%Portoghese

Cos'è valgono? valgono è aplicam-se

Cos'è aplicam-se?

  • Avere potere, autorità, influenza; contare: qui dentro lui non vale nulla per me il tuo giudizio vale molto.

    Têm poder, autoridade e influência; contagem: aqui ele é inútil para mim classificação vale muito.

  • Avere capacità, abilità e competenza in un determinato campo, spec. professionale; essere valido e capace: un medico che vale molto.

    Tem competências, habilidades e conhecimentos em um determinado campo, espec. Profissional; ser válido e capaz: um médico que vale muito.

  • Avere efficacia, essere valido: il tuo ragionamento in questo caso non vale in questo gioco non vale comunicare con gli altri ║ Essersi svolto secondo le regole, essere regolare: il gol non vale, era fuorigioco ║ Far v., riferito a determinate prerogative, fare in modo che siano debitamente riconosciute e soddisfatte: far v. i propri diritti │ Farsi v., dimostrare il proprio valore e le proprie capacità, farsi rispettare.

    Tem o efeito, ser válido: seu raciocínio neste caso não é verdade neste jogo não vale se comunicando com outros ║ foram conduzidos de acordo com as regras, ser liso: o objetivo não é vale a pena, foi impedimento ║ para v...., referindo-se a certas prerrogativas, certifique-se que eles são devidamente reconhecidos e cumpridos: para ver seus direitos se tornam │ v., provar seu valor e habilidades , ser respeitado.

  • Avere pregio, valore intrinseco: una poesia, un quadro che vale molto, poco ║ Avere un certo prezzo, costare: quanto potrà v. una macchina come questa?

    Tem valor, valor intrínseco: um poema, uma imagem que vale muito, muito, pouco ║ tem um determinado preço, custo: quanto potrà v. um carro como este?

  • Avere pari valore rispetto a qualcos’altro; corrispondere: un litro vale 100 centilitri ║ Vale a dire , in altre parole, cioè.

    Têm igual valor do que qualquer coisa; jogo: 1 litro vale 100 Centiliters ║ ou seja, em outras palavras, isto é.

  • Di un determinato risultato, essere adeguato, proporzionato, conforme all’impegno profuso per ottenerlo: i guadagni valgono tutti i rischi presi ║ V. la pena , di qcs., meritare la fatica o l’impegno che comporta: valeva la pena di salire fin quassù ad ammirare il panorama.

    De um resultado específico, ser adaptado, proporcionado, em conformidade com os esforços para alcançá-lo: os ganhos são vale a pena todos o riscos assumidos ║ v. vale, qcs., merecem o esforço ou o esforço que implica: valeu a pena ficar aqui para admirar a vista.

  • Essere utile, vantaggioso per raggiungere un determinato scopo; servire: i suoi sforzi non valsero a nulla punti che valgono per la graduatoria ║ Essere in grado di fare qcs., essere sufficiente; bastare: gli argini non valsero a frenare l’impeto delle acque ║ Tanto vale , valeva , varrebbe , per significare l’inutilità di un’azione o il fatto che il suo stesso risultato poteva essere raggiunto in modo più semplice: con l’autobus ci ho messo un’ora, tanto valeva prendere la macchina!

    Ser útil, benéfico para atingir um objectivo específico; servir: seus esforços não nada ganharam pontos que são válidos para o ranking de ║ poderes qcs., para ser suficiente; é suficiente: os bancos vale não foram para refrear o ímpeto das águas como bem, isso valeria para ║ significar a inutilidade de uma ação ou o fato de que o mesmo resultado poderia ser alcançado mais facilmente: pelo autocarro me levou uma hora, poderia tirar o carro!

  • Come tr., procurare un certo guadagno o risultato positivo; fruttare: la scoperta valse loro il premio Nobel.

    Como TR., obter algum ganho ou resultado positivo; rendimento: a descoberta que lhes valeu o prêmio Nobel.

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza