saputo-conhecido: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is saputo? saputo is conhecido

What is conhecido?

  • agg. Di persona che presume di sapere tutto: non sopporto le persone s. ║ Che denota saccenteria; dottorale, professorale: parlare con tono s.

    Total. Em pessoa que assume a saber tudo: Eu não suporto as pessoas. doutorado, professor: falar em Tom s.

  • s.m.(f.-a ). Persona saccente: non fare il s.!

    s.m.(f.-a ). Pessoa saccenta: não faça o s.!

  • Avere a disposizione determinate cognizioni o nozioni, acquisite attraverso lo studio, l’apprendimento o la memorizzazione: s. l’inglese l’attore non sa ancora bene la sua parte so tutto di fisica ║ Disporre di determinate capacità acquisite con l’esperienza: s. il proprio mestiere ║ S. a memoria , conoscere qcs. parola per parola │ Saperla lunga , essere molto furbo e astuto; anche, essere esperto di qcs. │ Saperne una più del diavolo , essere molto astuto │ S. il fatto proprio , essere in grado di badare a sé stessi; essere molto bravo ed esperto in una data attività.

    Tenha à sua disposição certos conhecimentos ou noções, adquiridos através do estudo, aprendizagem ou memorização: s. Inglês o ator ainda não conhece bem a sua parte Eu sei tudo sobre física ║ Ter certas habilidades adquiridas através da experiência: s. a própria profissão ║ s. de cor, saber qcs. palavra por palavra │ Saber muito, ser muito astuto e astuto; Além disso, seja bem versado em CSF. │ Saber mais do que o diabo, ser muito astuto │ S. o próprio fazer, ser capaz de cuidar de si mesmo; Ser muito bom e experiente em determinada atividade.

  • Avere a disposizione come informazione; essere a conoscenza di qcs.: sai l’anno di nascita di Dante? sai che ora è? ║ Venire a conoscenza di un fatto, di un’informazione, ecc.: ho saputo da tua madre che vuoi lasciare l’università ║ Che io sappia , per quanto ne so , con valore restrittivo, per sottolineare che l’informazione potrebbe essere inesatta │ Dio sa , il cielo sa , per sottolineare la veridicità di un fatto: Dio sa cosa non darei per vederti felice │ Dio solo sa , per esprimere la natura ignota e oscura di un fatto │ Far s., mettere qcn. al corrente di una data informazione: fammi s. che fai stasera │ Non si sa mai , per esprimere l’incertezza in una scelta; anche, come formula per invitare alla precauzione: vai piano, non si sa mai │ Non volerne s., non voler avere più a che fare con qcs. o qcn.; anche, rifiutarsi di compiere una data azione o attività │ Se sapessi (o se sapeste ), per introdurre enfaticamente una notizia straordinaria o anche grave e dolorosa: se sapeste quello che è successo! │ Si sa , tutti sanno , come sapete , sapete bene , sapete meglio di me , per introdurre un’informazione nota a tutti: “Il piacere”, si sa, è un romanzo di D’Annunzio │ Un (certo ) non so che , un qualcosa di indefinibile: nel suo sguardo c’è un non so che di nostalgico.

    Ter disponível como informação; qcs.: Você sabe o ano de nascimento do Dante? Sabe que horas são? ║ Saber de um fato, informação, etc.: Aprendi com sua mãe que você quer sair da universidade ║ Que eu sei, até onde sei, com um valor restritivo, para enfatizar que a informação pode ser imprecisa │ Deus sabe, o céu sabe, para enfatizar a veracidade de um fato: Deus sabe o que eu não daria para vê-lo feliz │ Deus só sabe, para expressar a natureza desconhecida e obscura de um fato │ Far s., para colocar qcn. ciente de uma determinada informação: deixe-me saber o que você está fazendo esta noite │ Você nunca sabe, para expressar a incerteza em uma escolha; Além disso, como uma fórmula para convidar cautela: vá devagar, você nunca sabe │ Não quero nenhum, não quero mais ter nada a ver com qcs. ou qcn.; também, recusando-se a realizar determinada ação ou atividade │ Se você sabia (ou se sabia), para introduzir enfaticamente uma notícia extraordinária ou mesmo séria e dolorosa: se você sabia o que aconteceu! │ Sabe, todo mundo sabe, como sabe, sabe bem, sabe melhor do que eu, para introduzir uma informação conhecida por todos: "O prazer", sabe, é um romance de D'Annunzio │ A (certo) não sei o quê, algo indefinível: em seu olhar há algo nostálgico.

  • Ritenere o venire a conoscenza che una persona si trovi in un dato luogo o in una data condizione: ti sapevo all’estero sono felice di saperti sposata.
  • Essere consapevole di qcs.: so di essermi comportato male ║ Conoscere i mezzi e i modi per raggiungere un dato scopo: saprà lui come tirarsi fuori dai guai ║ In frase negativa, riuscire a capire qcs. che si considera strano, incredibile: non so come possa essere diventata un’attrice ║ Essere certo che qcs. si verificherà: sapevo che alla fine avrei dovuto pagare io ║ Non s. che pesci pigliare , non trovare appigli o soluzioni possibili a un problema │ Non s. che (cosa ) farci , per sottolineare l’inutilità delle proprie azioni di fronte a un fatto compiuto.
  • Come verbo servile, essere in grado di fare qcs. come frutto dell’esperienza, della pratica, ecc.: s. leggere e scrivere s. giocare a poker, a scacchi ║ Essere capace di tenere un dato atteggiamento: nel bere lui non sa proprio controllarsi ║ Essere in grado di provare determinati sentimenti, emozioni, sensazioni: è una persona che non sa amare ║ In frase negativa indicante stupore o incredulità, riuscire a, potere: non mi so capacitare di quanto è successo ║ Non s. perdere , non avere la sportività di accettare una sconfitta.
  • Avere una qualche competenza su un dato argomento: s. di greco.
  • Avere un dato sapore o odore: questo vino sa di tappo la torta non sa di niente , è poco saporita.
  • fig. Di qcs., dare l’impressione di celare qualcos’altro, averne l’aspetto: la sua richiesta sa di ricatto.
  • fig. Avere una certa impressione oppure un certo timore o dubbio; credere, pensare: “Sarà tornato dalle vacanze? ” “Mi sa di sì” mi sa che ho sbagliato a parlargliene.

Search words

Upgrade your experience