sapevamo-Nós sabíamos: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is sapevamo? sapevamo is Nós sabíamos

What is Nós sabíamos?

  • Avere a disposizione determinate cognizioni o nozioni, acquisite attraverso lo studio, l’apprendimento o la memorizzazione: s. l’inglese l’attore non sa ancora bene la sua parte so tutto di fisica ║ Disporre di determinate capacità acquisite con l’esperienza: s. il proprio mestiere ║ S. a memoria , conoscere qcs. parola per parola │ Saperla lunga , essere molto furbo e astuto; anche, essere esperto di qcs.│ Saperne una più del diavolo , essere molto astuto │ S. il fatto proprio , essere in grado di badare a sé stessi; essere molto bravo ed esperto in una data attività.

    Tenha à sua disposição certos conhecimentos ou noções, adquiridos através do estudo, aprendizagem ou memorização: s. Inglês o ator ainda não sabe a sua parte Eu sei tudo sobre física ║ Tenha certas habilidades adquiridas com a experiência: s. seu trabalho ║ S. de cor, saiba qcs. palavra por palavra │ Saiba-o por muito tempo, seja muito inteligente e astuto; Além disso, seja um especialista em qcs.│ Conheça alguém mais do que o diabo, seja muito astuto │ S. seu próprio fato, seja capaz de cuidar de si mesmo; ser muito bom e experiente em uma determinada atividade.

  • Avere a disposizione come informazione; essere a conoscenza di qcs.: sai l’anno di nascita di Dante? sai che ora è?║ Venire a conoscenza di un fatto, di un’informazione, ecc.: ho saputo da tua madre che vuoi lasciare l’università║ Che io sappia , per quanto ne so , con valore restrittivo, per sottolineare che l’informazione potrebbe essere inesatta │ Dio sa , il cielo sa , per sottolineare la veridicità di un fatto: Dio sa cosa non darei per vederti felice │ Dio solo sa , per esprimere la natura ignota e oscura di un fatto │ Far s., mettere qcn. al corrente di una data informazione: fammi s. che fai stasera │ Non si sa mai , per esprimere l’incertezza in una scelta; anche, come formula per invitare alla precauzione: vai piano, non si sa mai │ Non volerne s., non voler avere più a che fare con qcs. o qcn.; anche, rifiutarsi di compiere una data azione o attività│ Se sapessi (o se sapeste ), per introdurre enfaticamente una notizia straordinaria o anche grave e dolorosa: se sapeste quello che è successo!│ Si sa , tutti sanno , come sapete , sapete bene , sapete meglio di me , per introdurre un’informazione nota a tutti:“Il piacere”, si sa,è un romanzo di D’Annunzio │ Un (certo ) non so che , un qualcosa di indefinibile: nel suo sguardo c’è un non so che di nostalgico.

    Ter disponível como informação; Fique atento ao qcs.: Você sabe o ano de nascimento de Dante? você sabe que horas são?║ Para aprender sobre um fato, informação, etc.: Eu aprendi com sua mãe que você quer deixar a universidade║ Que eu sei, até onde eu sei, com valor restritivo, para enfatizar que a informação poderia ser imprecisa │ Deus sabe, o céu sabe, para enfatizar a veracidade de um fato: Deus sabe o que eu não daria para vê-lo feliz │ Deus só sabe, para expressar a natureza desconhecida e obscura de um fato │ Far s., coloque qcn. ciente de uma determinada informação: deixe-me s. o que você faz esta noite │ Você nunca sabe, para expressar incerteza em uma escolha; Além disso, como fórmula para pedir cautela: vá devagar, você nunca sabe │ Não quer s., não quer ter mais a ver com qcs. ou qcn.; também, recuse-se a realizar uma determinada ação ou atividade│ Se eu soubesse (ou se você soubesse), para introduzir enfaticamente uma notícia extraordinária ou mesmo séria e dolorosa: se você soubesse o que aconteceu!│ Você sabe, todo mundo sabe, como você sabe, você sabe bem, você sabe melhor do que eu, para introduzir informações conhecidas por todos: "O prazer", você sabe, é um romance de D'Annunzio │ A (certo) Eu não sei que, Algo indefinível: em seu olhar há algo de nostálgico.

  • Ritenere o venire a conoscenza che una persona si trovi in un dato luogo o in una data condizione: ti sapevo all’estero sono felice di saperti sposata.

    Acreditar ou tomar consciência de que uma pessoa está em um determinado lugar ou condição: Eu te conheci no exterior, fico feliz em saber casado.

  • Essere consapevole di qcs.: so di essermi comportato male ║ Conoscere i mezzi e i modi per raggiungere un dato scopo: saprà lui come tirarsi fuori dai guai ║ In frase negativa, riuscire a capire qcs. che si considera strano, incredibile: non so come possa essere diventata un’attrice ║ Essere certo che qcs. si verificherà: sapevo che alla fine avrei dovuto pagare io ║ Non s. che pesci pigliare , non trovare appigli o soluzioni possibili a un problema │ Non s. che (cosa ) farci , per sottolineare l’inutilità delle proprie azioni di fronte a un fatto compiuto.

    Esteja ciente de qcs.: Eu sei que me comportei mal ║ Conheça os meios e maneiras de alcançar um determinado fim: ele saberá como sair do problema ║ Em frase negativa, seja capaz de entender qcs. o que é considerado estranho, inacreditável: Eu não sei como ela se tornou uma atriz ║ Certifique-se que qcs. vai acontecer: eu sabia que no final eu teria que pagar ║ Eu não sei que peixe pescar, não encontro porões ou possíveis soluções para um problema │ Eu não sei (o que) fazer, para enfatizar a inutilidade das ações de alguém diante de um fato consumado.

  • Come verbo servile, essere in grado di fare qcs. come frutto dell’esperienza, della pratica, ecc.: s. leggere e scrivere s. giocare a poker, a scacchi ║ Essere capace di tenere un dato atteggiamento: nel bere lui non sa proprio controllarsi ║ Essere in grado di provare determinati sentimenti, emozioni, sensazioni:è una persona che non sa amare ║ In frase negativa indicante stupore o incredulità, riuscire a, potere: non mi so capacitare di quanto è successo ║ Non s. perdere , non avere la sportività di accettare una sconfitta.

    Como um verbo servil, ser capaz de fazer qcs. Como resultado da experiência, prática, etc.: s. ler e escrever s. jogar poker, xadrez ║ Ser capaz de manter uma determinada atitude: ao beber ele não sabe como se controlar ║ Ser capaz de sentir certos sentimentos, emoções, sensações: é uma pessoa que não sabe amar ║ Em uma frase negativa indicando espanto ou descrença, Ter sucesso, poder: Eu não consigo entender o que aconteceu ║ Não perca, não tenha o espírito esportivo para aceitar a derrota.

  • Avere una qualche competenza su un dato argomento: s. di greco.

    Ter alguma experiência em um determinado tópico: s. de grego.

  • Avere un dato sapore o odore: questo vino sa di tappo la torta non sa di niente ,è poco saporita.

    Tenha um dado sabor ou cheiro: este vinho tem gosto de rolha o bolo não sabe de nada, não é muito saboroso.

  • fig. Di qcs., dare l’impressione di celare qualcos’altro, averne l’aspetto: la sua richiesta sa di ricatto.
  • fig. Avere una certa impressione oppure un certo timore o dubbio; credere, pensare:“Sarà tornato dalle vacanze?”“Mi sa di sì” mi sa che ho sbagliato a parlargliene.

    Figo. Ter uma certa impressão ou um certo medo ou dúvida; creia, pense: 'Será que ele vai voltar das férias?'" Eu acho que sim" Eu acho que eu estava errado em falar com ele sobre isso.

Search words

Upgrade your experience