poco-pequeno: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is poco? poco is pequeno

What is pequeno?

  • In quantità ridotta o in numero limitato: c’è p. pane, il pane è p. abbiamo p. soldi gli studenti sono pochi per le strade si vede poca gente ║ Come agg., breve (in p. tempo, il tempo a disposizione è p.), insufficiente, inadeguato (ci mette p. impegno )║ Accompagnato da negazione, vale ‘molto’: gli ostacoli non sono pochi ║ Viene usato come avv. sia sottintendendo sost. come ‘tempo, spazio, denaro’, sia davanti ad agg. o avv.: manca p. all’arrivo (‘pochi minuti, pochi chilometri’); ci vediamo fra p.(tempo); a p. a p. mi sono stancato di lei ha mangiato p. o nulla uomo p. simpatico sto p. bene cammina p. volentieri mi fido p. di lei ║ P. di buono , per esprimere un giudizio negativo o di condanna:è un p. di buono.

    Em pequena quantidade ou em número limitado, então não há pão, o pão é p. p. p. dinheiro os estudantes estão andando pelas ruas você vê poucas pessoas ║ como agg., curto (p. momento, tempo é p.), insuficiente, inadequada (nos compromisso p.) ║ acompanhado de negação, que é 'muito': os obstáculos não são alguns ║ é usado como avv. os dois repl. que implica Como está o tempo, espaço, dinheiro, ambos em frente a agg. ou representada por: senhorita p. à chegada ('alguns minutos, a poucos quilômetros'); Vemo-em detalhe (tempo); em p. em p. cansei dela comeu p. ou nada masculino p. simpático sou p. bem andando p. novamente confio p. dela ║ p. bom, para expressar um juízo negativo ou condenação: é uma p...

  • Sia come agg. e pron. che come avv. può piegarsi a significare o accentuare vari gradi di limitazione (di minestra ne voglio poca, ma poca!; c’è troppa poca luce per leggere ); ma può anche avere vera e propria funzione negativa o contrariante: una proposta p. allettante ormai c’è p. da fare; p. chiacchiere!║ Ti pare p.?, è molto │ Ci vuol p. a capirlo , si deve capire │ Sapere di p., essere insipido │ C’è p. da ridere , la situazione è preoccupante │ A dir p., almeno: ci saranno a dir p. 5 chilometri │ Per p., quasi: per p. non fu raggiunto │È p. ma sicuro ,è certissimo.

    Tanto como o agg. e pronto. que como avv. pode dobrar-se para significar ou acentuar a vários graus de limitação (de sopa quero pouco, mas pouco!; há muito pouca luz para ler); Mas ele também pode ter aspecto muito negativo ou contrariante: agora há uma proposta tentadora p. p. fazer; conversa de p.! ║ por favor p.?, é altamente │ quer p. para compreendê-lo, é preciso entender │ sabe p., ser branda │ há p. rindo, a situação é preocupante, para dizer o menos │ p.: não haverá nada p. │ de 5 quilômetros para p., quase: para o p. não foi atingido │ é p. mas segura, é certo.

  • Con valore avv., com. anche la forma tronca po’ preceduta da un davanti ad agg.: questa giacca ti va un po’ stretta ║ Raddoppiata, la forma tronca esprime quantità o dimensione notevole: che po’ po’ di faccia tosta ║ Un po’ di , per esprimere una certa quantità: un po’ di speranza, un po’ di tempo │ Niente po’ po’ di meno che , addirittura, nientemeno che: c’era niente po’ po’ di meno che il Senatore!

    Pelo valor, com também truncado forma pouco precedida por uma atualização de frente: este casaco você gostaria algumas estreita ║ duplicou, a forma truncada exprime quantidade ou tamanho substancial: que um pouco de ousadia ║ alguns, para expressar uma certa: alguma esperança, alguma vez │ não pouco menos do que até mesmo por nada além de: não havia nenhum pouco menos do que o Senador!

Search words

Upgrade your experience