gioco-jogo: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is gioco? gioco is jogo

What is jogo?

  • Qls. esercizio, singolo o collettivo, cui si dedichino bambini o adulti per passatempo o svago: giochi all’aperto, infantili, di società ║ Un g. da ragazzi , cosa estremamente facile a farsi │ G. di parole , doppio senso fondato sul contrasto di significato fra vocaboli, o simili.

    Exercícios, únicos ou coletivos, aos quais crianças ou adultos se dedicam ao passatempo ou lazer: jogos ao ar livre, infantis, sociais ║ A g. por meninos , o que é extremamente fácil de fazer │ G. de palavras , duplo significado com base no contraste de significado entre palavras, ou similares.

  • (SPORT). Attività o competizione sportiva a squadre: il g. del calcio ║ G. olimpici , tutte le gare che si disputano nelle Olimpiadi.

    (SPORT). Atividades ou competições esportivas em equipes: o g. de futebol ║ G. Olimpíadas, todas as competições que são realizadas nas Olimpíadas.

  • Gara fra due o più persone, regolata da norme convenzionali e il cui esito dipende dall’abilità o dalla fortuna: il g. della dama, del poker il g. del lotto ║ G. d’azzardo , in cui la posta è costituita da somme di denaro │ Mettere in g., versare come posta (fig., arrischiare: ha messo in g. il proprio onore ) │ Essere in g., correre un rischio, un pericolo estremo: è in g. la nostra vita.

    Corrida entre duas ou mais pessoas, reguladas por regras convencionais e cujo resultado depende de habilidade ou sorte: o g. dos damas, do poker o g. do lote ║ G. de acaso , em que o correio é composto de somas de dinheiro │ Colocar em g., derramar como correio (fig., risco: ele colocou em g. sua honra ) │ Estar em g., assumir um risco, um perigo extremo: está em g. nossa vida.

  • Il complesso delle convenzioni e delle tecniche che devono essere utilizzate dai giocatori nell’ambito di una competizione: g. d’attacco, di squadra ║ Conoscere il g., le regole del g., sapersi muovere all’interno di una situazione intricata e complessa.

    O conjunto de convenções e técnicas que devem ser utilizadas pelos jogadores no contexto de uma competição: g. ataque, time ║ Conheça o g., as regras do g., saiba como se mover dentro de uma situação complexa e complexa.

  • La combinazione delle carte di cui dispone ogni giocatore in relazione alla probabilità di vincere ║ Avere buon g., carte favorevoli (fig., molte probabilità di successo) │ Fare il g. di qcn., agire, consapevolmente o no, nel suo interesse │ Far g., giovare │ Far buon viso a cattivo g., rassegnarsi, almeno esteriormente, a una situazione sfavorevole │ Fare il doppio g., in una contesa, parteggiare per ambedue gli avversari in modo da trovarsi sempre dalla parte del vincitore.

    A combinação das cartas que cada jogador tem em relação à probabilidade de ganhar ║ Ter boas g., cartas favoráveis (fig., muitas chances de sucesso) │ Fazer o g. de qcn., agir, conscientemente ou não, em seu interesse │ Far g., beneficiar │ Fazer uma boa cara para g., renunciar, pelo menos externamente, a uma situação desfavorável │ Fazer o duplo g., em uma competição, lado com ambos os adversários para que eles estejam sempre do lado do vencedor.

  • fig. Situazione complessa e intricata: un g. che può finire male ║ Entrare in g., intervenire in modo più o meno determinante.

    Figo. Situação complexa e complexa: um g. que pode acabar mal ║ Entrar g., intervir de forma mais ou menos decisiva.

  • fig. Scherzo, burla: prendersi g. di qcn., beffarlo ║ Finzione: è stato tutto un g.

    Figo. Piada, trote: tome g. de qcn., zombe ║ Ficção: era tudo um g.

  • (TECN). Il movimento interno di un meccanismo o di più organi collegati: il g. dello stantuffo ║(MECC). Lo spazio lasciato in fase di lavorazione fra due pezzi per consentire il loro funzionale movimento.

    (TECN). O movimento interno de um mecanismo ou vários órgãos conectados: o êmbolo g. ║ (MECC). O espaço deixado durante a fase de processamento entre duas peças para permitir seu movimento funcional.

  • Piacevole effetto artificiale fondato sul contrasto e sul movimento: giochi di luce, d’acqua.

    Efeito artificial agradável baseado no contraste e movimento: jogo de luz, água.

  • Dedicarsi a un gioco, singolo o collettivo, per ricreazione o passatempo: g. a nascondino; g. con le bambole, con le costruzioni ║ estens. Trastullarsi, gingillarsi: non g. con le cose di papà ║ fig. Esporre qcs. con leggerezza a gravi rischi; trattare senza rispetto: g. con la propria vita, con la salute con certi valori morali non si deve g. ║ G. con le parole , fare allusioni, doppi sensi │ G. con i sentimenti , sfruttare con cinismo l’affetto altrui.

    Participar de um jogo, único ou coletivo, para recreação ou passatempo: g. a hide and seek; g. com bonecas, com construções ║ ésteres. Mexer, mexer: não com as coisas do papai ║ figo. Exponha qcs. levemente a riscos graves; tratar sem respeito: g. com a própria vida, com saúde com certos valores morais não se deve g. ║ G. com palavras , fazer alusões, duplos sentidos │ G. com sentimentos, explorar cinicamente o afeto dos outros.

  • Prendere parte, insieme con altri, a un gioco, a uno sport: g. a carte, a scacchi g. a tennis g. a calcio con i compagni di scuola ║ Usufruire del proprio turno in un gioco collettivo, avere la mano: gioco io per primo ║ G. a carte scoperte , lasciando che l’avversario le veda (fig., agire senza misteri o riguardi).

    Participe, junto com outros, em um jogo, em um esporte: g. a carte, um scacchi g. a tennis g. a calcio con i compagni di scuola ║ Aproveite sua vez em um jogo coletivo, tenha sua mão: eu jogo primeiro ║ G. com cartões abertos, deixando o adversário vê-los (fig., agir sem mistérios ou preocupação).

  • (SPORT). Disputare un incontro, una gara: il Milan ha giocato ieri domenica la Juventus giocherà contro la Roma ║ G. in casa , in trasferta (o fuori casa ), sul proprio terreno di gioco o su quello della squadra avversaria (fig., agire in particolari condizioni di vantaggio o di svantaggio).

    (ESPORTES). Jogando uma partida, um jogo: O Milan jogou ontem domingo a Juventus jogará contra a Roma ║ G. em casa, fora (ou fora), em seu próprio campo de jogo ou no da equipe adversária (fig., agirá em condições particulares de vantagem ou desvantagem).

  • Praticare giochi d’azzardo o di fortuna: g. ai cavalli, al lotto ║ G. in borsa , speculare sui rialzi e i ribassi dei valori e delle società quotate │ G. d’azzardo , quando la posta è costituita da somme di denaro anche notevoli.

    Pratique jogos de azar ou sorte: g.ai cavalos, para a loteria ║ G. na bolsa de valores, especule sobre os aumentos e quedas de valores e empresas listadas │ G. de acaso , quando a aposta é composta de quantias ainda consideráveis de dinheiro.

  • fig. Approfittare di qcs., sfruttarla per raggiungere i propri scopi: gioca sul fatto che ormai tutti si fidano di lui.

    Figo. Aproveite os qcs., explore-o para alcançar seus objetivos: jogue no fato de que agora todos confiam nele.

  • fig. Essere determinante, contare: qui gioca l’ambizione ║ G. a favore , a sfavore , operare a vantaggio, a svantaggio.

    Figo. Seja decisivo, conte: aqui joga a ambição ║ G. a favor, contra, operar em vantagem, desvantagem.

  • fig. Sfruttare determinati mezzi anche poco ortodossi, quando quelli diretti siano insufficienti: g. d’ingegno, d’astuzia.

    Figo. Explorar certos meios, mesmo não ortodoxos, quando os diretos são insuficientes: g. de engenhosidade, de astúcia.

  • Affrontare una competizione, disputare: g. una bella partita g. la finale.

    Enfrente uma competição, jogue: g. um bom jogo g. a final.

  • Nei giochi di carte, mettere in gioco, calare: g. una briscola ║ G. l’ultima carta , tentare un’ultima possibilità │ G. tutte le proprie carte , sfruttare tutte le proprie possibilità, tutti i propri mezzi.

    Em jogos de cartas, coloque em jogo, caia: g. a trunfo ║ G. a última carta, tente uma última chance │ G. todas as suas cartas, aproveite todas as suas possibilidades, todos os seus meios.

  • Mettere come posta nel gioco o su una scommessa: g. una grossa somma anche tr. pron.: mi sono giocato 100 euro sul cavallo vincente ║ Giocarsi il tutto per tutto , rischiare tutto in un ultimo tentativo │ Giocarsi la camicia , scommettere fino all’ultimo soldo │ Giocarsi la testa , essere assolutamente certo: mi gioco la testa che arriverà in ritardo │ Giocarsi il posto , la vita , rischiare di perdere qcs., o perderlo, per eccessiva leggerezza nel modo di comportarsi.

    Coloque como uma aposta no jogo ou em uma aposta: g. uma grande soma também tr. pron.: Joguei 100 euros no cavalo vencedor ║ jogar tudo por tudo, arriscar tudo em uma última tentativa │ Jogar a camisa, apostar até o último centavo │ Jogar a cabeça, ter certeza absoluta: eu jogo a cabeça que vai chegar tarde │ Jogar o lugar, vida , correr o risco de perder qcs., ou perdê-lo, por leveza excessiva na forma de se comportar.

  • fig. Prendere in giro: si accorse di essere stato giocato ║ G. un brutto scherzo , un brutto tiro , fare qcs. di scorretto.

    Figo. Provocando: ele notou que tinha sido jogado ║ G. uma piada ruim , um tiro ruim , do qcs. de incorreto.

Search words

Upgrade your experience