fila-linha: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is fila? fila is linha

What is linha?

  • Serie di persone o cose disposte una di seguito all’altra ed orientate in un determinato modo: una f. di soldati, di pioppi, di sedie marciare in f.║ al pl. Immagine che raggruppa i militanti di un esercito, partito, movimento: rientrare nelle f. dell’opposizione ║ Fare la f., attendere il proprio turno in piedi, uno dietro l’altro.

    Série de pessoas ou coisas organizadas uma após a outra e orientadas de certa forma: um f. de soldados, álamos, cadeiras marcham em f.║ pl. Imagem que reúne os militantes de um exército, partido, movimento: reentre no f. da oposição ║ Faça o f., espere sua vez de pé, um após o outro.

  • Successione, serie continuata nel tempo: una f. di disgrazie ║ Di f., senza interruzione: ha piovuto 5 giorni di f.│ Fuoco di f., serie di spari in successione rapida (fig., seguito incalzante: un fuoco di f. di domande ).

    Sucessão, série continuou ao longo do tempo: um f. de infortúnios ║ Di f., sem interrupção: choveu 5 dias de f.│ Fogo de f., série de tiros em rápida sucessão (fig., sequência premente: um fogo de f. de perguntas ).

  • tr. Ridurre in filo fibre tessili mediante opportuna lavorazione: f. la lana, la canapa anche assol.: f. a macchina, a mano ║ estens. Trasformare in filo determinati materiali o sostanze, spec. mediante fusione: f. l’oro, l’argento, il vetro f. lo zucchero ║ Al tempo che Berta filava , quando il mondo e i suoi costumi erano del tutto diversi da ora │ F. il bozzolo , del baco da seta, produrlo, farlo │ F. la tela , del ragno: tesserla │(MUS). F. un suono , prolungarne l’emissione variandone l’intensità.

    Tr. Reduza as fibras têxteis em rosca por processamento adequado: f. lã, cânhamo também abssol.: f. por máquina, à mão ║ ésteres. Transforme em fio certos materiais ou substâncias, especificação. por fusão: f. ouro, prata, vidro f. açúcar ║ No momento em que Berta girou , quando o mundo e seus costumes eram completamente diferentes de agora │ F. o casulo , do bicho-da-seda, produzi-lo, fazê-lo │ F. a teia , da aranha: tecer-│ (MUS). F. um som, prolongue sua emissão variando sua intensidade.

  • tr.(MAR). Allentare gradualmente: f. un cavo, una fune f. la catena ║ Nel canottaggio: f. i remi , smettere di vogare, lasciando che le pale sfiorino il pelo dell’acqua.

    tr.(MAR). Solte gradualmente: f. um cabo, uma corda f. a corrente ║ No remo: f. os remos, parem de remar, deixando as lâminas deslizarem a superfície da água.

  • tr.(region.). Prendere in considerazione qcn., dargli retta: non lo filava per nulla anche tr. pron.: non se lo fila nessuno.

    tr.(região.). Leve em consideração qcn., ouça-o: ele não girou em tudo mesmo tr. pron.: ninguém rema-lo.

  • intr.(aus. avere ). Assumere un aspetto filiforme, formare filamenti: il formaggio fuso fila.

    Intr. (aus. tem). Assuma uma aparência de linha, forma filamentos: giros de queijo derretido.

  • intr.(aus. essere ). Avanzare a velocità sostenuta; correre: filavamo a 180 km all’ora ║ F.(diritto), comportarsi bene ║ Andare via di fretta; scappare: fila, altrimenti ne buschi!║ Filarsela , battersela, svignarsela: i ladri se la sono filata │ Filarsela all’inglese , allontanarsi inosservato.

    Intr. (aus. para ser ). Avançar em alta velocidade; corrida: giramos a 180 km por hora ║ F.(em linha reta), nos comportamos bem ║ Sair com pressa; fuga: fila, caso contrário você bate!║ Gire- a, lute, fuja: os ladrões giram │ gire em inglês, vá embora sem ser notado.

  • intr.(aus. essere ), fig. Svolgersi, avvenire, avere luogo, procedere in modo coerente: tutto fila a perfezione il tuo discorso fila.

    Intr. (aus. para ser ), fig. Desdobramento, ocorrendo, ocorrendo, procedendo de forma coerente: tudo vai perfeitamente com seu discurso seguido.

  • intr.(aus. avere ), fig. e fam. Amoreggiare, flirtare, intendersela:è da tempo che quei due filano ║ F. d’amore e d’accordo , intendersi perfettamente.

    Intr. (aus. tem ), fig. e fam. Flertando, flertando, entendendo: faz muito tempo que esses dois giravam ║ F. de amor e concordância, para se entenderem perfeitamente.

  • Corpo allungato e sottile a sezione cilindrica, fabbricato e utilizzato in modi diversi: f. di cotone ║ assol. Il filo da cucito ║ F. di ferro , vedi fildiferro │ F. elettrico , conduttore metallico filiforme │ F. spinato , filo di ferro con punte intervallate dello stesso materiale │ F. del traguardo , quello che l’atleta vincente taglia per primo │ F. d’Arianna , quello che, secondo la leggenda, permise a Teseo di scampare al labirinto (quindi, fig., espediente risolutivo)│ F. a piombo , filo sottile e flessibile, applicato a un peso appuntito in basso, per individuare la verticale alla superficie terrestre in un punto determinato.
  • estens. Oggetto materiale sottile o filiforme: un f. d’erba il f. del ragno ║ Nelle marionette, ciascuna delle cordicelle che le sorreggono e le muovono ║ La serie di oggetti uniti l’uno all’altro da un filo che li attraversa: un f. di perle, di granati ║ Muovere , manovrare i f. di qcs., esserne l’ispiratore occulto │ Dar del f. da torcere a qcn., ostacolarlo in ogni modo │ Essere attaccato a un f., in una situazione o condizione accentuatamente precaria │ Fare il f. a qcn., fargli la corte │ Le fila , l’insieme degli elementi costitutivi di maggiore importanza, spesso riservati o segreti, di un piano, di un affare, di un progetto: ha in mano lui le f. della congiura.

    extensões. Objeto material fino ou filiforme: a f. de grama a aranha f. ║ Nos bonecos, cada um dos cordões que os sustentam e movem ║ A série de objetos unidos uns aos outros por um fio que os atravessa: um f. de pérolas, de granadas ║ Mova-se, manobra o f. de qcs., seja o inspirador oculto │ Dar do f. para torcer para qcn., impedi-lo de todas as formas │ Estar apegado a um f., numa situação ou condição acentuadamente precária │ Fazer o f. a qcn., a cortejá-lo │ As linhas, o conjunto dos elementos constituintes de maior importância, muitas vezes reservados ou secretos, de um plano, de um negócio, de um projeto: ele tem na mão o f. da conspiração.

  • Simbolo di continuità in una struttura organica o logica (perdere , ritrovare il f. del discorso ; il f. rosso , il f. conduttore di un ragionamento ); di linearità orientata (il f. dell’acqua ); di tenuità, esiguità, magrezza (un f. di voce ; s’è ridotto un f.); di penuria (non c’è un f. d’acqua ); di entità minima (non hai un f. d’ironia!).

    Símbolo de continuidade em uma estrutura orgânica ou lógica (perder, encontrar o f. da fala; o f.vermelho, o condutor f. de um raciocínio); de linearidade orientada (o f. da água ); de tenuosidade, pequeniza, magreza (uma f. de voz; uma f. foi reduzida); de escassez (não há f. de água ); de magnitude mínima (você não tem um f. de ironia!).

  • Il lato assottigliato e tagliente della lama.

    O lado fino e afiado da lâmina.

  • arc. Fila ║ Di f., di seguito, senza interruzione │ Per f. e per segno , con ordine e nei più minuti particolari.

    arco. Linha ║ Por f., abaixo, sem interrupção │ F. e por sinal, com ordem e nos detalhes mais minucioso.

Search words

Upgrade your experience