faro-Faro: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is faro? faro is Faro

What is Faro?

  • (MAR). Impianto di segnalazione luminosa situato in posizione ben visibile sulla costa, allo scopo di facilitare o guidare la navigazione notturna.

    (MAR). Sistema de sinalização de luz localizado em uma posição claramente visível no litoral, a fim de facilitar ou orientar a navegação noturna.

  • estens. Dispositivo luminoso installato su un aeromobile o su un autoveicolo.

    Extensões. Dispositivo luminoso instalado em uma aeronave ou veículo motorizado.

  • fig. Centro di irradiazione o di riferimento: la Grecia fu f. di civiltà alle genti.

    Figo. Centro de irradiação ou referência: a Grécia era f. de civilização para os povos.

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria)│ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso ,è la stessa cosa │È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    Realizar uma certa ação ou atividade, realizar, perceber: f. um gesto, uma risada f. um trabalho que fazemos hoje à noite? também tr. pron.: durma ║ Cometa uma ação repreensível: f. a roubo f. um massacre ║ caso F. , preste atenção: Eu não prestei atenção │ F. fome, sofro,sofro (extens., viva na miséria)│ F. a pele , mate, mate │ Não f.(outro) que, para indicar uma ação que dura ao longo do tempo ou que é constantemente repetida: Eu não faço nada além de comer │ tenho que f., ter relacionamentos ou laços com qcn. ou qcs.: Eu não quero ter que f. com certas pessoas │ Não faz nada, não importa │ Faz o mesmo, é a mesma coisa │É feito, para indicar que você conseguiu trazer para uma conclusão bem sucedida qcs.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Agir, comportar-se, mover-me: Eu quero f., não falar eu não posso f. caso contrário ║ ter de f., estar ocupado, ter qcs. a ser feito │ Conhecendo (nós) f., sendo capaz, hábil.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.

    Fabricação, perceber: f. um móvel, uma escada, um vestido, uma casa.

  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Causa uma certa sensação física: pare, você está me machucando ║ Causar danos físicos: f. uma ferida para qcn. também tr. pron.: Eu fiz um corte ║ despertar uma certa emoção, causa: Lamento ver essas cenas seus comportamentos fazem escândalo ║ F. blow , despertar impressão, despertar interesse │ F. soul, coragem, conforto: Eu tentei dar-lhe coragem │ F. nem quente nem frio, não despertam nenhuma emoção ou interesse: o que dicinon me faz nem frio quente nem │ F. tornar-se um objeto de interesse da mídia.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Estipular, apertar: f. um acordo, uma aliança.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.

    Dando à luz, dando à luz: Lúcia fez gêmeos ║ dando como fruta ou flores: a planta ainda não fez flores.

  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.

    Para constituir, formar: vocês dois fazem do seu próprio casal bonito ║ sendo composto por um certo número de habitantes: Roma tem cerca de cinco milhões de habitantes.

  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.

    Prepare, cozinhe: no almoço eu fiz berinjelas também tr. pron.: Eu faço uma massa.

  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.

    Coloque em ordem: Estou fazendo o quarto ║ corte, faça a barba: o barbeiro está raspando um cliente também tr. pron.: faça o cabelo dele.

  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?

    Propor, indicar: f. uma oferta ║ Garantir o cumprimento de um compromisso: f. um voto, um juramento ║ Endereço, endereço: eu já lhe desejei bem?

  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia

    Concebendo, concebendo: f. um projeto, um plano de trabalho ║ Organize, criado: f. uma festa, uma recepção ║ Celebrar uma função, um ritual: f. comunhão, uma missa ║ Fazer um filme ou participar dele: f. um filme de sucesso ║ Acting, interpretando: fez Ofélia

  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.

    Estar matriculado em uma escola, cursando: faço a oitava série f. universidade║ Pratico um esporte, um hobby, etc.: f. dança clássica ║ Realizar um curso de ensino: faço aulas de inglês.

  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.

    Cubra uma distância, via: fizemos mais de 100 km até mesmo tr. pron.: Fiz 2 km a pé ║ Siga uma estrada, uma estrada, etc.: fizemos via Po f. a rodovia ║ Visit durante uma viagem: neste verão eu quero f. toda a Espanha também tr. pron.: fizemos toda a França.

  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.

    Fam. Fazendo um certo ano de idade: meu irmão tinha 6 anos.

  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.

    Relógio, despertador, etc., marca, indicam um certo tempo: meu relógio faz 7 ║ chegar a um determinado tempo, realizando um qls. atividades: ontem eu fiz 8 no escritório.

  • Imitare: f. il verso di un uccello.

    Imitar: f. o verso de um pássaro.

  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.

    Passei, passe: Eu fiz o Réveillon na casa de um amigo ║ Live, levar: f. uma vida aventureira.

  • Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.

    Acreditar, acreditar, julgar: eu te fiz maior.

  • Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.

    Recolher, acumular: f. madeira, feno ║ Reabastecimento, estocar em qcs.: f. gasolina f. o tanque cheio, combustível.

  • Dire, pronunciare: f. un discorso.

    Para dizer, para pronunciar: f. um discurso.

  • Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!

    Exercendo, exercendo como profissão ou profissão: sou encanador ║ éster. Comporte-se de uma certa forma, faça-se como, dê-se os ares de: não f. o estúpido! não f. o sapientone!

  • Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.

    Levar a uma certa condição: a notícia me deixa feliz por ter feito dele o melhor tenista do mundo ║ Eleito, nomeie: f. um papa foi nomeado presidente.

Search words

Upgrade your experience