What is facendola? facendola is fazendo-a
What is fazendo-a?
- Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria) │ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso , è la stessa cosa │ È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.
Realizar uma certa ação ou atividade, realizar, perceber: f. um gesto, uma risada f. um trabalho que fazemos hoje à noite? também tr. pron.: tenha uma ║ durma Cometer uma ação repreensível: f. a roubo f. um massacre ║ caso F. , preste atenção: Eu não prestei atenção a ele │ F. fome, sofro-o, sofro (extens., vive na miséria) │ F. a pele , matar, matar │ Não f.(outro) que, para indicar uma ação que dura ao longo do tempo ou que é constantemente repetida: Eu não faço nada além de comer │ tenho que f., ter relacionamentos ou laços com qcn. ou qcs.: Eu não quero ter que f. com certas pessoas │ Não faz nada, não importa │ Faz a mesma coisa, é a mesma coisa │ É feito, para indicar que você conseguiu trazer qcs para uma conclusão bem sucedida.
- Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.
Agir, comportar-se, mover-se: Eu quero f., eu não posso falar eu não posso f. caso contrário ║ Tenha de f., esteja ocupado, tenha qcs. a ser feito │ Conhecer (nós) f., ser capaz, hábil.
- Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.
Fabricação, perceber: f. um móvel, uma escada, um vestido, uma casa.
- Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.
Causa uma certa sensação física: pare, você está me machucando ║ Causar danos físicos: f. uma ferida para qcn. também tr. pron.: Eu fiz um corte ║ despertar uma certa emoção, causa: Lamento ver essas cenas seus comportamentos fazem escândalo ║ F. blow , despertar impressão, despertar interesse │ F. soul, coragem, conforto: Eu tentei dar-lhe coragem │ F. nem quente nem frio, não despertam nenhuma emoção ou interesse: o que dicinon me faz nem frio quente nem │ F. tornar-se um objeto de interesse da mídia.
- Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.
Estipular, apertar: f. um acordo, uma aliança.
- Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.
Dando à luz, dando à luz: Lúcia fez gêmeos ║ dando como fruta ou flores: a planta ainda não fez flores.
- Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.
Para constituir, formar: vocês dois fazem do seu próprio casal bonito ║ sendo composto por um certo número de habitantes: Roma tem cerca de cinco milhões de habitantes.
- Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.
Prepare, cozinhe: no almoço eu fiz berinjelas também tr. pron.: Eu faço uma massa.
- Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.
Coloque em ordem: Estou fazendo o quarto ║ corte, faça a barba: o barbeiro está raspando um cliente também tr. pron.: faça o cabelo dele.
- Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?
Propor, indicar: f. uma oferta ║ Garantir o cumprimento de um compromisso: f. um voto, um juramento ║ Endereço, endereço: eu já lhe desejei bem?
- Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia
Conceber, conceber: f. um projeto, um plano de trabalho ║ Organizar, configurar: f. uma festa, uma recepção ║ Celebrar uma função, um rito: f. comunhão, uma missa ║ Fazer um filme ou participar dele: f. um filme de sucesso ║ Atuar, interpretar: Ofélia fez
- Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università ║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.
Estar matriculado em uma escola, frequentar: faço a oitava série f. universidade ║ Praticar um esporte, um hobby, etc.: f. balé ║ Ministrar um curso de ensino: faço aulas de inglês.
- Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.
Percorra uma distância, percorra-a: fizemos mais de 100 km também tr. pron.: fiz 2 km a pé ║ Segui uma rua, uma estrada, etc.: fizemos via Po f. a rodovia ║ Visita durante uma viagem: este verão eu quero f. toda a Espanha também tr. pron.: fizemos toda a França.
- fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.
Fam. Completando um ano: Meu irmão completou 6 anos.
- Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.
De relógio, alarme, etc., marque, indique uma determinada hora: meu relógio faz 7 ║ Atingir uma determinada hora, realizando um qls. Atividades: Ontem fiz 8 horas no escritório.
- Imitare: f. il verso di un uccello.
Imitar: f. o som de um pássaro.
- Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.
Gastar, passar: Fiz Réveillon na casa de um amigo ║ Viver, levar: f. uma vida aventureira.
- Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.
Acreditar, crer, julgar: Eu te fiz maior.
- Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.
Recolher, acumular: f. madeira, feno ║ Reabastecer, obter qcs.: f. gasolina f. o tanque cheio, de combustível.
- Dire, pronunciare: f. un discorso.
Diga, pronuncie: f. um discurso.
- Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!
Exercer, exercer como profissão ou ofício: sou encanador ║ estens. Comporte-se de uma certa maneira, pose como, dê-se os ares de: não f. o estúpido! Não F. o Sapientone!
- Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.
Traga para uma certa condição: a notícia me deixa feliz por terem feito dele o melhor tenista do mundo ║ Eleito, nomeie: f. um papa foi feito presidente.
- Usare, impiegare: che ne hai fatto dei soldi che ti ho prestato?
Use, use: o que você fez com o dinheiro que eu te emprestei?
- Sostenere una prova, affrontare: f. un esame, un test devo f. un’operazione al braccio.
Fazer um teste, face: f. um exame, um teste eu tenho que f. uma operação no braço.
- (MAT). Dare come risultato: 3 per 3 fa 9 ║ Eseguire un’operazione: f. una divisione, una somma.
(MAT). Dê como resultado: 3 por 3 é 9 ║ Realizar uma operação: f. uma divisão, uma soma.