detti-Provérbios: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is detti? detti is Provérbios

What is Provérbios?

  • Fare in modo che uno abbia qcs.; porgere, passare: dam mi un libro da leggere d. le carte ai giocatori ║ Lasciare in custodia; affidare: d. le chiavi di casa al vicino ║ Offrire, donare; lasciare, prestare: d. del denaro ai poveri d. la vita per una causa d. in affitto ║ Assegnare come compenso; concedere, accordare: gli danno un bella cifra per quell’incarico; d. fiducia a un giovane ║ Somministrare, fare assumere, applicare: d. il veleno ai topi; d. la vernice a un mobile ║ D. alle stampe , pubblicare, stampare │ D. l’anima , impegnarsi, dare tutto sé stesso │ D. via , cedere qcs. vendendolo o regalandolo │ D. un appuntamento , stabilirlo, fissarlo │ D. credito , concedere fiducia, credere │ D. modo , offrire la possibilità, permettere │ D. retta , seguire i consigli di qcn. │ Darla vinta , dare ragione a qcn., spec. in seguito a una discussione.

    Faça um ter qcs.; vire, passe: me dê um livro para ler d. as cartas para os jogadores ║ sair sob custódia; entrust: d. as chaves da casa para o vizinho ║ Oferta, doar; sair, emprestar: d. do dinheiro para os pobres d. vida por uma causa d. para aluguel ║ Atribuir como compensação; para conceder, para conceder: eles dão-lhe uma boa soma para essa tarefa; d. confiar em um jovem ║ Administrar, tomaram, aplicaram: d. veneno para ratos; d. pintar em um móvel ║ D. para imprimir, publicar, imprimir │ D. a alma, engajar, dar todo o seu eu │ D. longe , produzir qcs. vendê-lo ou doá-lo │ D. uma nomeação, fixá-lo, corrigi-lo │ crédito D. , conceder confiança, acreditar │ D. way , oferecer a possibilidade, permitir │ D. em linha reta , seguir o conselho de qcn. │ Darla ganhou, concordo com qcn., especificação. após uma discussão.

  • Attribuire, riconoscere; conferire, assegnare: d. valore, importanza, peso a una cosa d. un incarico a qcn. d. la colpa a qcn. ║ D. atto , riconoscere apertamente │ Darsi importanza , delle arie , credersi molto importante.

    Atributo, reconhecer; conferir, atribuir: d. valor, importância, peso para uma coisa d. uma atribuição ao qcn. d. a falha para qcn. ║ D. act , reconhecer abertamente │ Dar-se importância , das árias , acredite em si mesmo muito importante.

  • Infliggere, imporre come punizione o pena, affibbiare: gli hanno dato l’ergastolo mi ha dato un calcio ║ Darle , picchiare, malmenare; anche tr. pron.: se le sono date senza pietà.

    Infligindo, impondo como punição ou punição, affibbiare: eles deram-lhe prisão perpétua me deu um chute ║ Darle , bater, bater; também tr. pron.: se eles são dados sem misericórdia.

  • Imprimere, trasmettere un movimento: d. velocità all’automobile ║ D. gas , accelerare ║ Rifilare come distacco in una competizione: ha dato tre minuti agli avversari.

    Impressione, transmita um movimento: d. velocidade para o carro ║ D. gas , acelere ║ Trim como uma lacuna em uma competição: ele deu três minutos para os adversários.

  • Rivolgere, indirizzare: d. un’occhiata al giornale d. una carezza al figlio; d. la buonanotte ║ Affermare a qcn. di ritenerlo tale, spec. per insultarlo: mi ha dato del cretino ║ D. del tu (del lei ), rivolgersi a qcn. in seconda (in terza) pers. sing.

    Endereço, endereço: d. um olhar para o jornal d. um acariciar o filho; d. boa noite ║ Afirmar a qcn. considerá-lo como tal, especificação. para insultá-lo: ele me deu o ║ D. de você (dela), recorrer a qcn. em segundo (terceiro) pers. Cantar.

  • Provocare, procurare, infondere: il lavoro mi dà molta soddisfazione la tua presenza mi dà sicurezza ║ D. adito , luogo a qcs., farlo sorgere, provocarlo │ D. alla luce , partorire │ D. da fare , procurare noie, seccature │ D. da pensare , preoccupare, allarmare │ D. l’idea , far pensare a qcs., suscitare una certa impressione │ D. a vedere , mostrare, far trasparire; far sembrare, far apparire │ Darsi pace , rassegnarsi │ Darsi pena , impegnarsi a fondo │ Darsi pensiero , preoccuparsi, angosciarsi.

    Provocar, adquirir, infundir: o trabalho me dá muita satisfação sua presença me dá segurança ║ D. adito , lugar para qcs., fazê-lo surgir, provocá-lo │ D. à luz, dar à luz │ D. fazer , causar tédio, aborrecimento │ D. para pensar, se preocupar, alarmar │ D. a ideia, fazer você pensar em qcs., despertar uma certa impressão │ D. mostrar, fazê-lo brilhar através; para fazer parecer, fazer parecer │ Dar-se paz, renunciar-se │ Dar-se dor, comprometer-se completamente │ Pensar, preocupar, angústia.

  • Far acquisire, conferire: quel vestito gli dà un aspetto signorile ║ D. corpo , realizzare, rendere concreto │ D. corso , iniziare, intraprendere, avviare │ D. fondo , usare fino alla fine, terminare │ D. inizio , avvio , il via , far cominciare │ D.(o darci ) un taglio , smettere di fare qcs. │ D. vita , creare qcs. di nuovo.

    Para adquirir, conferir: esse vestido dá-lhe uma aparência imponente ║ corpo D., realizar, fazer concreto │ D. curso, iniciar, empreender, iniciar │ D. fundo, usar até o final, terminar │ D. start, start , start , start │ D. (ou nos dar ) um corte, parar de fazer qcs. │ D. vida, criar qcs. Outra vez.

  • Apportare, determinare: la terapia ha dato ottimi risultati ║(MAT). Avere come risultato: 10 più 7 dà 1 7.

    Contribua, determine: a terapia tem dado excelentes resultados ║(MAT). Tendo como resultado: 10 mais 7 dá 17.

  • Comunicare, riferire: ho una notizia da darti ║ Proporre, indicare: d. suggerimenti ║ Avere in programma, presentare: in televisione danno la partita ║ Indire, organizzare: d. una festa. ║ D.(o darla ) a bere , a credere , a intendere , far credere una cosa falsa │ D. conto , giustificare e spiegare le proprie azioni.

    Comunicar, relatar: Tenho uma notícia para dar a você ║ Propor, indicar: d. sugestões ║ Têm no programa, presente: na televisão eles dão o jogo ║ Indire, organizem: d. uma festa. ║ D. (ou dá-lo) a beber, acreditar, entender, fazer acreditar em uma coisa falsa │ conta D., justificar e explicar suas ações.

  • Impartire, assegnare qcs. da svolgere: d. un ordine ║ Effettuare, impartire tramite l’insegnamento: d. ripetizioni a uno studente ║ D. una lezione a qcn., picchiarlo, malmenarlo o anche sconfiggerlo clamorosamente in una competizione.

    Transmitir, atribuir qcs. a ser realizada: d. uma ordem ║ Realizar, transmitir através do ensino: d. repetições a um aluno ║ D. uma lição para qcn., vencê-lo, vencê-lo ou mesmo derrotá-lo retumbantemente em uma competição.

  • Sostenere, affrontare: d. un esame ║ D. prova , dimostrare, provare: ha dato prova di essere un ragazzo in gamba.

    Suporte, rosto: d. um exame ║ teste d. , demonstrar, tentar: ele provou ser um cara inteligente.

  • Imporre, prefissare, prefiggere: d. a qcn. un termine ultimo anche tr. pron.: devi darti una scadenza ║ Darsi una mossa , sbrigarsi, fare in fretta │ Darsi un contegno , un tono , cercare di assumere un atteggiamento dignitoso ed educato.

    Para impor, para prefixo, para prefixo: d. a qcn. um prazo também tr. pron.: você tem que dar a si mesmo um prazo ║ Dê a si mesmo um movimento, pressa, apresse-se │ Dê a si mesmo um comportamento, um tom, tente tomar uma atitude digna e educada.

  • Emettere, produrre, diffondere: d. un urlo d. calore ║ D. una voce , avvisare, avvertire chiamando │ D. fuoco a qcs., incendiarlo │ D. aria , riferito a un ambiente chiuso, far entrare aria; riferito a qcs., metterlo all’aria per eliminare cattivi odori.

    Emita, produz, difusa: d. a scream d. heat ║ D. a voice , warn, warn, warn chamando │ D. fire to qcs., incendiá-lo │ ar D., referindo-se a um ambiente fechado, deixe entrar no ar; referia-se a qcs., colocá-lo no ar para eliminar odores ruins.

  • Nelle scommesse, accettare il gioco su un cavallo, un atleta, ecc., impegnandosi a versare allo scommettitore, in caso di vincita, varie volte la somma da lui giocata: d. un cavallo a 3, a 10.

    Nas apostas, aceite o jogo em um cavalo, um atleta, etc., comprometendo-se a pagar ao apostador, em caso de ganhar, várias vezes o valor jogado por ele: d. um cavalo para 3, a 10.

  • volg. Nella forma darla , detto di donna, accondiscendere a un rapporto sessuale.

    volg. Na forma de dar, chamada de mulher, para cumprir a relação sexual.

  • gerg. Nella forma darsela , fuggire, scappare ║ Darsela a gambe , scappare velocemente.

    gerg. Na forma de dar- lhe, para fugir, para escapar ║ para dar-lhe pernas , para fugir rapidamente.

  • Cozzare, battere: d. nel muro.

    Mexilhões, batida: d. na parede.

  • Prorompere, scoppiare, sbottare: d. in escandescenze.

    Estouro, estouro, estouro: d. em excandescências.

  • Essere rivolto, affacciarsi, guardare: la terrazza dà sul giardino ║ Sboccare, portare: la strada dà sulla piazza ║ Tendere, propendere, inclinare: un grigio che dà sul nero ║ D. alla testa , spec. di alcolici, procurare stordimento (fig., far insuperbire, far perdere il senso delle proporzioni) │ D. ai (sui ) nervi , irritare, infastidire │ D. nell’occhio , farsi notare │ D. nel segno , centrare il bersaglio (fig., cogliere il centro della questione, del problema) │ D. addosso a qcn., scagliarsi contro di lui, criticarlo, contestarlo │ Darci dentro , lavorare con vigore, impegno e applicazione assidua │ Darci , indovinare, azzeccare una previsione o un pronostico: l’oroscopo ci ha dato.

    Sendo virado, olhando para fora, olhando: o terraço dá para o jardim ║ Disgog, levar: a estrada dá na praça ║ Tender, lean, tilt: um cinza que dá na ║ preta D. para a cabeça, especificação. de álcool, para causar deslumbrante (fig., fazer as pessoas desabotoarem, perderem o sentido da proporção) │ D.ai (em ) nervos , irritar, irritar │ D. no olho, ser notado │ D. no sinal , para acertar o alvo (fig., para agarrar o centro da questão, do problema) │ D. em qcn., para chicoteá-lo, criticá-lo, contestá-lo │ Nos dê dentro, trabalhe vigorosamente, compromisso e aplicação assídua │ Nos dê, adivinhe, obtenha uma previsão ou um direito de previsão: o horóscopo nos deu.

  • rifl. Dedicarsi completamente, applicarsi con fervore: d. alla politica ║ Abbandonarsi: d. all’alcol ║ D. da fare , impegnarsi a fondo in un lavoro, un compito, un’attività.

    Refl. Dedique-se completamente, aplique-se fervorosamente: d. à política ║ Abandone-se: d. ao álcool ║ D. a fazer , para se envolver profundamente em um trabalho, uma tarefa, uma atividade.

  • rifl. Confessarsi, dichiararsi: d. per vinto , arrendersi, cedere, capitolare.

    Refl. Confessando, declarando-se: d. para superar, para se render, para ceder, para capitular.

  • intr. pron. Presentarsi, verificarsi; accadere, capitare: si dà il caso che anch’io sia molto stanco ║ Può darsi , è probabile, c’è qualche possibilità.

    Intr. Pron. Apresentando, ocorrendo; acontecer, acontecer: acontece que eu também estou muito cansado ║ pode ser, é provável, há alguma possibilidade.

  • La sezione di conto in cui si rilevano le variazioni attive degli elementi patrimoniali o le variazioni passive del netto patrimoniale.

    A seção da conta em que são detectadas alterações nos ativos ou alterações nos ativos líquidos.

  • La sezione di conto che accoglie le variazioni attive dei valori numerari o i componenti negativi del reddito.

    A seção da conta que inclui alterações ativas em valores numerais ou componentes negativos da renda.

  • Pronunciare lentamente e con chiarezza affinché un’altra persona possa scrivere puntualmente: d. il tema agli scolari.

    Pronuncie-se devagar e claramente para que outra pessoa possa escrever pontualmente: d. o tema para os escolares.

Search words

Upgrade your experience