venirsene-komen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is venirsene? venirsene is komen

What is komen?

  • Muoversi nella direzione della persona che parla o della persona con cui si parla: stasera venite a casa mia? verrò da te alle dieci ║ Con il verbo causativo fare , mandare a chiamare: hai fatto v. un medico?║ V. fuori , recarsi fuori da un luogo, uscire; fig., riuscire a sottrarsi a una situazione difficile e pericolosa (non riesce a v. fuori dalla depressione ) o, di notizia, informazione, ecc., essere scoperto o rivelato (è venuto fuori il tuo segreto ); con uso impers.: venne fuori che era già sposato │ V. in (o alla ) mente , presentarsi alla memoria, spec. in modo improvviso: non mi è venuto in mente di chiamarlo │ V. incontro a qcn., farglisi incontro, avanzare per accoglierlo (fam., assecondare i suoi desideri o le sue necessità)│ V. su , raggiungere qcn. o qcs. muovendosi verso l’alto, salire (fig., crescere, svilupparsi: mi pare che questa pianta venga su bene )│ V. via , allontanarsi da un luogo, andarsene: vieni via da (o di ) lì staccarsi, cedere: sta venendo via l’intonaco scomparire, svanire: la macchia non è venuta via neanche col sapone.

    Verplaatsen in de richting van de persoon die spreekt of van de persoon met wie u spreekt: kom naar mijn huis vanavond? Ik zal tot u komen op tien ║ oorzakelijke werkwoord met doen, sturen voor een arts?: v. ║ v. uit, ging uit van de ene plaats, uitgaan; Fig, beheren om te voorkomen dat een moeilijke en gevaarlijke situatie (v. kan niet uit de depressie) of, voor nieuws, informatie, etc. worden ontdekt of geopenbaard (kwam uit uw geheim); Gebruik het volgende met impers.: het bleek dat hij al getrouwd │ v. was in (of op) geest, introduceer jezelf naar het geheugen, spec. plotseling het bij me opgekomen om noemen hem │ v. ontmoet qcn., er bijeen, vooraf om ruimte te creëren (fam, genieten van zijn wensen of behoeften) │ v., bereiken qcn. of LIQUOR. verplaatsen naar boven, klimmen (fig., groeien, ontwikkelen: lijkt me dat deze plant aan rechterzijde) │ v. weg, draai weg van een plaats, ga: komen uit de buurt (of naar) er komen off, opbrengst: het komt uit het gips verdwijnen, verdwijnen: de vlek komt niet uit zelfs met zeep.

  • Arrivare da un luogo, provenire: l’aereo viene da Londra sono suggerimenti che vengono da esperti ║ Avere una determinata origine geografica, familiare, sociale: viene da un’ottima famiglia │ Di un prodotto, di una creazione, ecc., essere stato importato dal luogo di produzione o di ideazione: un vino che viene dal Portogallo.

    Als u van de ene plaats, komen uit: het vliegtuig is van Londen zijn suggesties die afkomstig zijn uit een bepaalde geografische oorsprong hebben ervaren ║, familie, sociale: komt van een grote familie │ product, van een creatie, enz., zijn ingevoerd uit de plaats van productie of concept: een wijn die uit Portugal komt.

  • Essere portato o trasportato in un certo luogo: in cucina non viene l’acqua ║ V. a capo di qcs., risolverla │ V. a conoscenza di qcs., esserne informato, averne notizia │ V. a mancare , morire │ V. a noia a qcn., annoiarlo, stufarlo │ V. a patti con qcn., raggiungere un compromesso, accordarsi │ V. al dunque , al punto , arrivare al nocciolo della questione senza divagare │ V. alla luce , di persona, nascere; di cosa, essere scoperta, rinvenuta; di fatti, essere resi noti, essere rivelati │ V. alle mani , prendersi a botte, accapigliarsi, azzuffarsi │ V. in possesso di qcs., entrarne in possesso, acquisirla │ V. meno , perdere i sensi, svenire; non sussistere più, cessare, mancare; non tenere fede a qcs. in cui ci si era impegnati: v. meno alla parola data.

    Worden vervoerd of vervoerd in een bepaalde plaats: in de keuken is niet het water ║ v. leidt qcs., lossen │ v. bewust van qcs., worden op de hoogte, ontvang nieuws │ v. fail, sterven │ v. verveling qcn., saai hem, stufarlo │ v. behandelt qcn., een compromis, akkoord te gaan met het, tot het punt, │ v. tot de kern van de zaak zonder afdwaal │ V. in persoon, geboren worden; Wat worden ontdekt, die werd gevonden; in feite, worden openbaar gemaakt, worden geopenbaard │ v. handen, nemen tongewelf, gekibbel, scuffling │ v. houdt qcs., Bolivar, verworven │ v. minder, verliezen van bewustzijn, flauwvallen; bestaat niet meer, stoppen, Miss; Houd niet geloof in de CSF. waar was verloofd: v. minder aan hun woord.

  • Di data, festività, ecc., ripresentarsi, ricorrere: quest’anno ferragosto viene di giovedì.

    Tot op heden, feestdagen, etc, zich opnieuw voordoen, zoeken: dit jaar augustus is op donderdag.

  • Andare nello stesso luogo con la persona che parla o con cui si parla: domani non verrò al lavoro vengo a trovarti domenica.

    Ga naar dezelfde plaats met de persoon spreken of gesproken: morgen niet zal ik komen om te werken ik kom je te zien op zondag.

  • Di fenomeni naturali, eventi storici, ecc., verificarsi, capitare: viene il brutto tempo venne la guerra ║ Di un momento particolare, arrivare, giungere:è venuto il momento di salutarsi ║ A v., futuro: realizzeremo il progetto negli anni a v.│ Di là da v., in un futuro lontano o improbabile: il rimborso delle tasse è di là da v.

    Natuurlijke fenomenen, historische gebeurtenissen, enz., optreden, gebeuren: is het slecht weer kwam de oorlog ║ van een bepaald moment, aankomen, arriveren: de tijd is gekomen om afscheid te zien, zal het realiseren van de toekomst: ║ project in jaren v. │ nog te zien, in een verre toekomst of onwaarschijnlijk: de terugbetaling van de kosten is nog tot en met v.

  • fig. Di stati fisici o psichici, presentarsi, capitare: le è venuto il raffreddore con il verbo causativo fare , provocare, generare: mi fa v. la nausea ║ Di un pensiero, affacciarsi alla mente: mi è venuto un dubbio con il verbo causativo fare , far sorgere un pensiero nella mente ║ Tornare alla memoria: cercavo di ricordare la data, ma non mi veniva.

    Fig. Lichamelijke of geestelijke staat, introduceer jezelf, gebeuren: de kwam verkouden met de oorzakelijke werkwoord, provoceren, bouwen: maakt me v. misselijk ║ van een gedachte, op zoek naar de geest: Ik heb twijfels met de oorzakelijke werkwoord doen, die aanleiding geven tot een gedachte in het achterhoofd ║ terug naar geheugen: Ik probeerde te herinneren van de datum, maar ik kon het niet.

  • fig. Essere portato istintivamente a fare qcs., averne l’impulso: mi viene da ridere.

    Fig. komen instinctief doen qcs., hebben de impuls: ik lachen.

  • Di persone, nascere: figli non ne sono venuti ║ Di piante, spuntare.

    Mensen worden geboren: kinderen hoeft niet komen ║, teek.

  • Di un’attività, un’operazione, un prodotto, ecc., essere fatto, realizzato; riuscire, risultare: il ritratto è venuto benissimo la pizza è venuta troppo cotta ho fatto la somma e mi viene 240.

    Van een taak, een bewerking, een product, etc te worden gedaan, gedaan; om te slagen, vind je: het portret kwam veel pizza kwam gaar ik deed de som en 240.

  • fam. Nei giochi, essere estratto, uscire fuori.

    fam. In de wedstrijden, om te worden uitgepakt, ga naar buiten.

  • fam. Spettare in sorte a qcn.; toccare: dalla vendita della casa vengono centomila euro a testa ║ Nella forma venirne , trarre un certo vantaggio, guadagnarci: che me ne viene?

    fam. Zijn lot te qcn.; Touch: de verkoop van het huis zijn honderdduizend euro elke ║ in vorm krijgen, sommige profiteren, krijgen: Ik kom uit?

  • Con valore fraseologico, raggiungere un certo risultato o una data situazione: mi sono venuto a trovare in una situazione senza uscita.

    Met de waarde van de uitdrukking, het bereiken van een bepaald resultaat of een bepaalde situatie: Ik ben gekomen om te vinden in een uitzichtloze situatie.

  • Procedere affrontando un altro argomento nel corso di una trattazione; passare: veniamo a un altro discorso.

    Gaan door het aanpakken van een ander onderwerp tijdens een discussie; passeren: we komen naar een andere toespraak.

  • Come ausiliare, sostituisce il verbo essere nei tempi semplici delle forme passive: spero che tu venga assolto.

    Als een assistent, vervangt het werkwoord worden in eenvoudige tijden passieve vormen: Ik hoop dat u krijgen vrijgesproken.

Search words

Upgrade your experience