segnala-verslag: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is segnala? segnala is verslag

What is verslag?

  • Comunicare, avvertire, indicare per mezzo di appositi segnali di tipo acustico, ottico, radiotelegrafico, ecc.: s. la propria posizione.

    Communiceer, waarschuw, geef aan door middel van geschikte akoestische, optische, radiotelegrafische signalen, enz.: s. uw positie.

  • Comunicare a titolo di avvertimento o d’informazione: il servizio meteorologico segnala forti perturbazioni.
  • fig. Proporre all’attenzione altrui, suggerire: vorrei segnalarti un ristorante buonissimo ║ Raccomandare.
  • Notare o distinguere con un segno: s. gli errori con la matita rossa ║ S. il passo , in ginnastica e nella marcia, muovere ritmicamente i piedi rimanendo fermi sul posto (fig., non progredire: le trattative segnano il passo ).
  • Fissare un punto, una linea, un luogo, tracciando dei segni o collocando un oggetto che serva come segnale di riferimento: s. i limiti di un campo di gioco.
  • Marchiare capi di bestiame: s. le pecore.
  • fig. Riferito al futuro, decretare, assegnare: la sua fine è segnata.

    Vijg. Verwijzend naar de toekomst, decreet, toewijzen: het einde is gemarkeerd.

  • Annotare, registrare: s. un indirizzo sull’agenda ║ Mettere in conto: il cameriere ha segnato due pizze ║ genrc. Scrivere: s. il prezzo sul cartellino ║ S. i punti , tenere il conto del punteggio durante una gara.

    Annoteren, opnemen: s. een adres op de agenda ║ Tellen: de ober scoorde twee pizza's ║ genrc. Schrijf: s. de prijs op de kaart ║ S. de punten , houd de score tijdens een race bij.

  • Incidere, rigare, graffiare: il diamante segna il vetro ║ Lasciare il segno: quel ceffone gli ha segnato il viso.

    Graveren, krassen, krassen: de diamant markeert het glas ║ Een merkteken achterlaten: die klap markeerde zijn gezicht.

  • fig. Traumatizzare: quella brutta esperienza l’ha segnato.
  • fig. Coprire d’infamia: per il furto commesso in gioventù è stato segnato tutta la vita.
  • Indicare: l’orologio segnava le quattro ║ S. qcn. a dito , additarlo alla riprovazione pubblica.
  • fig. Di un dato evento, fatto, ecc., rappresentare, significare: quell’insuccesso segnò la fine della sua carriera.
  • (SPORT). Fare un punto a favore della propria squadra: s. un gol anche assol.: il centravanti tira al volo e segna.
  • Fare il segno della croce a qcn.
  • Farsi il segno della croce.
  • Decidere di frequentare un ciclo di lezioni o di fruire dei servizi di un ente, di un’associazione, ecc.; iscriversi: s. a un corso di danza.

Search words

Upgrade your experience