esci-uitgang: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is esci? esci is uitgang

What is uitgang?

  • Muoversi dall’interno all’esterno di un luogo circoscritto o determinato: u. di casa sono uscito dall’ufficio alle 7 i ladri sono usciti dalla finestra ║ Senza specificazioni di luogo, andare fuori di casa, spec. per svagarsi: stasera non esco u. a cena esco a prendere una boccata d’aria ║ U. dall’ospedale , esser dimesso dopo la cura │ U. dal carcere , dopo aver scontato la pena.

    Van binnen naar buiten gaan van een afgebakende of specifieke plaats: u. Ik verliet het kantoor om 7 uur 's ochtends, de dieven kwamen uit het raam ║ Ga zonder de plaats te specificeren het huis uit, vooral om plezier te hebben: vanavond ga ik niet uit u. voor het avondeten ga ik naar buiten om een luchtje te scheppen ║ U. uit het ziekenhuis, om na behandeling te worden ontslagen │ U. uit de gevangenis, na het uitzitten van hun straf.

  • part. Formare una coppia con qcn., avere una relazione: esce ogni mese con una ragazza diversa con chi esce tuo fratello?║ U. insieme , avere una relazione amorosa: escono insieme da poco.

    deel. Een stel vormen met qcn., een relatie hebben: elke maand met een ander meisje daten met wie je broer aan het daten is?║ U. samen, een liefdesrelatie hebben: ze zijn nog maar kort aan het daten.

  • Allontanarsi: u. dalla mischia sono uscito dalla riunione per rispondere al cellulare.
  • Cessare di far parte di un’associazione: sono uscito dal circolo qualche mese fa ║ U. dalle file di un partito , di un sindacato , abbandonarlo, non farne più parte rifiutando di rinnovarne la tessera di appartenenza.
  • Cessare di essere in un determinato periodo: u. dalla giovinezza sono uscito da un periodo di lavoro molto intenso ║ U. di scena , dell’attore, lasciare provvisoriamente o definitivamente il palcoscenico (fig., perdere un ruolo di prestigio, ritirarsi).

    Ophouden te zijn in een bepaalde periode: u. vanaf mijn jeugd ben ik uit een periode van zeer intens werk gekomen ║ U. op het toneel , van de acteur, die het toneel tijdelijk of definitief verlaat (afb., een prestigieuze rol verliezen, met pensioen gaan).

  • Deviare: la macchina è uscita di strada ║ U. dai binari , modificare una linea di condotta precedentemente stabilita │ U. dai gangheri , di uscio o di battente, andare fuori dai gangheri su cui si muove (fig., arrabbiarsi, infuriarsi)│ U. dal seminato , divagare: torniamo al nostro discorso senza u. dal seminato │ U. di sé, arrabbiarsi violentemente │ U. di senno , impazzire, ammattire.
  • Di pensiero, idea, sentimento, ecc., venire espresso e manifestato in modo spontaneo o improvviso:è un augurio che esce dal cuore ║ U. di bocca , di parola, frase, ecc., essere detta senza averne l’intenzione │ U. di mente , di cosa, essere dimenticata.
  • Venire fuori da una certa situazione in un determinato modo: u. vincitore dalla guerra alle elezioni uscì sconfitto ║ Riuscire a sottrarsi a una situazione di pericolo o di difficoltà: non so come fare a u. dai guai è uscito sano e salvo dall’incidente ║ Nella forma uscirne , venire fuori da una determinata situazione: uscirne bene, male, a fatica ║ Non se ne esce , non ci sono vie di uscita │ Uscirne per il rotto della cuffia , riuscire, farcela a malapena a evitare un pericolo.

    Om op een bepaalde manier uit een bepaalde situatie te komen: een winnaar van de oorlog bij de verkiezingen werd verslagen ║ Om te kunnen ontsnappen aan een situatie van gevaar of moeilijkheid: ik weet niet hoe ik veilig uit de problemen kan komen ║ In de vorm van eruit komen, uit een bepaalde situatie komen: er goed uit komen, slecht, met moeite ║ Je kunt er niet uit, er is geen uitweg │ Kom eruit door de gebroken manchet, slaag, haal het nauwelijks om een gevaar te vermijden.

  • Pronunciare frasi inaspettate: u. in un’imprecazione all’improvviso uscì in un’esclamazione di gioia.

    Het uitspreken van onverwachte zinnen: u. kwam in een krachtterm plotseling uit in een uitroep van vreugde.

  • Derivare: da questo affare uscirà anche un piccolo guadagno per te.
  • (LING). Di parole, avere una certa terminazione o desinenza: poche parole in italiano escono in consonante.
  • Comparire, apparire, spuntare:è uscito il sole sono uscite le prime viole.

    Verschijnen, verschijnen, opduiken: de zon is tevoorschijn gekomen, de eerste viooltjes zijn tevoorschijn gekomen.

  • Di un determinato prodotto, essere lanciato nel mercato, entrare in commercio, in circolazione: il prossimo mese uscirà un nuovo modello di aspirapolvere il film è uscito nelle sale da pochi giorni ║(EDIT/CINEM). Venir pubblicato, presentato nelle sale: la rivista esce settimanalmente uscirà a giorni il suo nuovo film.
  • Essere sorteggiato:è uscito il 30 sulla ruota di Bari.

Search words

Upgrade your experience