dirci-Vertel ons: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is dirci? dirci is Vertel ons

What is Vertel ons?

  • Pronunciare, articolare con la voce: d. una parolaccia a qcn.

    Uitspreken, articuleren met de stem: d. een scheldwoord voor qcn.

  • Affermare, dichiarare, sia a voce sia in uno scritto: mi hai detto solo bugie il giornale dice che.. ║ A d. il vero , per introdurre una precisazione │ A dir poco , come minimo, per lo meno │ D. di sì, annuire o, anche, accettare, acconsentire │ D. di no , negare o, anche, rifiutare, non accettare │ D. la mia , la tua , ecc., esprimere la propria opinione │ Così per d., tanto per d., senza dare alcuna importanza alle parole │ Non c’è che d., è proprio così.

    Bevestigen, verklaren, mondeling of schriftelijk: je hebt me alleen maar leugens verteld, de krant zegt dat... ║ A d. de waarheid, om een verduidelijking aan te brengen │ Op zijn zachtst gezegd, tenminste, ten minste │ D. ja, knikken of zelfs accepteren, akkoord gaan │ D. nee, ontkennen of zelfs weigeren, niet accepteren │ D. de mijne, de jouwe, enz., zijn mening uiten │ Dus voor d., tot zover d., zonder enig belang te hechten aan woorden │ Er is alleen d., Zo is het nu eenmaal.

  • Esporre, spiegare, illustrare: ho detto tutto su questo argomento ║ Dirne quattro , rimproverare duramente, spec. insultando.

    Leg uit, leg uit, illustreer: ik heb alles over dit onderwerp gezegd ║ Zeg vier, berisp hard, vooral beledigend.

  • Riferire, far sapere:è un segreto, non devi dirlo a nessuno ║ Come tr. pron., considerare tra sé e sé: mi sono detto che era una follia.

    Om te melden, om mensen te laten weten: het is een geheim, je hoeft het aan niemand te vertellen ║ Als tr. pron., om bij jezelf te overwegen: ik zei tegen mezelf dat het waanzin was.

  • Dare come giudizio, pensare: tu che dici di quest’affare? chi avrebbe mai detto che stava mentendo?

    Om te oordelen, om na te denken: wat zeg je over deze affaire? Wie had gedacht dat hij loog?

  • Chiedere in modo perentorio, ordinare: digli di venire subito ║ Consigliare, suggerire: ho sempre agito come mi diceva il cuore.

    Om dwingend te vragen, om te bevelen: zeg hem onmiddellijk te komen ║ Om te adviseren, te suggereren: ik heb altijd gehandeld zoals mijn hart me vertelde.

  • Esprimere, indicare un concetto in una determinata lingua: in inglese cane si dice “dog”║ Vale a d., per introdurre la spiegazione di un’affermazione precedente │ Voler d., importare, essere determinante: che sia bianco o rosso non vuol d.║ Trasmettere, comunicare qcs. di valido e significativo: questo quadro non mi dice nulla.

    Om uit te drukken, om een concept in een specifieke taal aan te duiden: in het Engels wordt hond "hond" genoemd║ Dat wil zeggen, om d. de verklaring van een eerdere verklaring te introduceren │ D. willen, importeren, beslissend zijn: of het nu wit of rood is, het betekent niet d.║ Verzenden, communiceren qcs. Geldig en betekenisvol: dit schilderij zegt me niets.

  • Attestare, provare, dimostrare: questo ti dice quanto sia sciocco ║ Far presumere, lasciar credere o prevedere: tutto mi dice che sarà una dura lotta.
  • Con uso impers., parere, sembrare, essere raccontato in giro: si dice che abbia rapporti con la malavita.

    Met impers. gebruik, mening, schijnen, te worden rondverteld: er wordt gezegd dat hij relaties heeft met de onderwereld.

  • Come intr.(aus. avere ), parlare: d. bene, male di qcn.║ Raccontare, riferire: mi hanno detto del tuo matrimonio.
  • Come s.m., L’atto di parlare, del dichiarare:è più facile il d. che il fare ║ Stando al suo d., alle sue parole.

    Als s.m., De daad van het spreken, van het verklaren: het is gemakkelijker om te d. dan om te doen ║ Volgens zijn d., naar zijn woorden.

Search words

Upgrade your experience