cavarsela-krijgen door: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is cavarsela? cavarsela is krijgen door

What is krijgen door?

  • Tirare fuori a forza o con arte: c. un dente a un paziente c. le mani di tasca anche tr. pron.: cavarsi il sangue cavarsi i soldi dal portafoglio ║ C. gli occhi a qcn., accecarlo │ C. le parole di bocca a qcn., faticare per farlo parlare │ C. sangue da una rapa , pretendere da qcn. quello che non è in grado di dare │ Non c. un ragno dal buco , non concludere nulla │ Cavarsi un dente , risolvere un problema spinoso.

    Uitlichten van kracht of kunst: c. een tand in een patiënt c. uit zak zelfs tr. uitspr handen: klauw haar klauw haar bloed geld uit uw portemonnee ║ c. qcn. ogen, verblindende hem │ c. de woorden uit mijn mond tot qcn., worstelen om hem praten │ c. bloed van een raap, verwachten van qcn. Wat ik niet kan geven een spin gat │ c, niet om het even wat niet sluiten │ bevredigen van een tand, het oplossen van een lastig probleem.

  • Levarsi di dosso un indumento: c. il cappello anche tr. pron.: cavarsi le scarpe.

    Explosieven uit een kledingstuk: c. de hoed zelfs tr. uitspr: klauw haar schoenen.

  • fig. Ricavare: quanto vino riesci a c. dal tuo vigneto?

    Vijg. Verkrijgen: hoeveel wijn kunt u c. van uw wijngaard?

  • Come tr. pron., soddisfare un desiderio: cavarsi una voglia ║ Cavarsela , uscire da una situazione di pericolo; superare alla meglio una prova; anche, essere abili o capaci in un’attività: come te la cavi a tennis? in inglese (o con l’inglese ) me la cavo.

    Als tr. pron., bevredig een verlangen: krijg een verlangen ║ kom rond, kom uit een gevaarlijke situatie; slagen voor een test op de best mogelijke manier; Ook bekwaam of capabel zijn in een activiteit: hoe doe je het bij tennis? in het Engels (of met Engels) kom ik rond.

Search words

Upgrade your experience