spalle-épaules: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is spalle? spalle is épaules

What is épaules?

  • Parte del corpo corrispondente all’inserzione dell’arto superiore sul tronco: la s. destra ║ estens. La parte del vestito che copre le spalle: giacca stretta di spalle ║ Battere sulla s. di qcn., richiamarne l’attenzione │ Mettere una mano sulla s. di qcn., in segno di affetto │ A s., sul dorso │(MUS). Violino di s., primo violino (vedi violino) │ Avere buone s., una notevole resistenza alla fatica │ Sulle s. di qcn., sotto la sua responasabilità │ Alzare le s.(o stringersi nelle s.), mostrare indifferenza o impotenza │ Campare alle s. di qcn., a sue spese │ Voltare le s. a qcn., allontanarsi da lui (fig., negargli il proprio aiuto) │ Voltare le s. alla fortuna , non saperne approfittare │ Con le s. al muro , alle strette │ Buttarsi dietro le s., prendere alla leggera │ Colpire alle s., a tradimento │ Alle s. di qcn., in sua assenza.

    Partie du corps correspondant à l’insertion du membre supérieur sur le tronc: le droit s. - extension. La partie de la robe qui couvre les épaules: veste étroite d’épaules - Beat sur le s. de qcn., appeler son attention - Mettre une main sur le s. de qcn., comme un signe d’affection - A s., sur le dos (MUS). Violon de s., premier violon (voir violon) - Avoir du bon s., une résistance considérable à la fatigue - Sur le s. de qcn., sous sa responsabilité - Élever le s.(ou resserrer dans le s.), montrer l’indifférence ou l’impuissance - Campare alle s. di qcn., à ses dépens - Tourner le s. à qcn., s’éloigner de lui (fig., lui refuser son aide) - Tourner le s. à la chance , ne sais pas comment en profiter - Avec le s. au mur, aux narrows - Jetez-vous derrière le s., prenez à la légère - Strike at the s., trahison - Au s. de qcn., en son absence.

  • (MIL). La parte di uno schieramento opposta alla fronte.

    (MIL). La partie d’un côté opposé au front.

  • Di animali macellati, la parte superiore dell’arto anteriore: una s. di cinghiale ║(GASTR). Prosciutto di s.(o assol. spalla ), fatto con gli arti anteriori del maiale.

    Pour les animaux abattus, la partie supérieure du membre avant: une partie de sanglier ║(GASTR). Jambon de s.(ou assol. épaule ), fait avec les membres antérieurs du porc.

  • fig. Il pendio di un colle presso la cima: la s. di un monte ║(ARCHIT). Ciascuno dei due piedritti su cui si impostano le estremità di un ponte ║(TIPOGR). Spazio bianco sopra e sotto l’occhio di una lettera ║(GIORN). Articolo di s., l’articolo che cade nell’angolo superiore destro della prima pagina.

    Fig. La pente d’une colline près du sommet : le s. d’une montagne ║(ARCHIT). Chacun des deux piedritti sur lesquels sont fixées les extrémités d’un pont ║(TIPOGR). Espace blanc au-dessus et au-dessous de l’œil d’une lettre ║(JOUR). Article de s., l’article qui tombe dans le coin supérieur droit de la première page.

  • (TEATR). L’attore che sostiene il comico principale ║ Far da s. a qcn., fiancheggiarlo.

    (TEATR). L’acteur qui soutient le comédien principal ║ Far da s. a qcn., le flanque.

Search words

Upgrade your experience