partir-partir: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is partir? partir is partir

What is partir?

  • Allontanarsi da un luogo per arrivare a un altro, muoversi da un posto: a che ora si parte?è partito da casa alle otto p. per Genova il traghetto parte dal porto per l’isola ogni mattina p. con l’aereo ║ P. in quarta , a gran velocità con un veicolo (fig., gettarsi in un’impresa o in una discussione con grande foga ed entusiasmo)│ P. per la tangente , perdere il filo del discorso o il controllo di sé stessi │ P. soldato , per le armi , andare in guerra o a fare il servizio militare.

    S'éloigner d'un endroit pour se rendre à un autre, se déplaçant d'un endroit: à quelle heure quittez-vous la maison à huit heures pour Gênes le ferry part du port à l'île tous les matins p. avec l'avion P. dans le quatrième, à grande vitesse avec un véhicule (fig. , vous jeter dans une entreprise ou une discussion avec beaucoup de fureur et d'enthousiasme) - P. pour corruption, perdre le fil de la parole ou de la maîtrise de soi - P. soldat, pour les armes, aller à la guerre ou faire le service militaire.

  • estens. Di mezzo di trasporto o di oggetto che deve essere trasportato, iniziare il tragitto: l’aereo è partito in orario (o in ritardo ).

    « Je pense que c'est une bonne chose », a-t-il dit. Au moyen d'un transport ou d'un objet à transporter, commencez le voyage : l'avion est parti à l'heure (ou en retard).

  • Mettersi in movimento:è partito come un fulmine i soldati partirono all’attacco ║ Saltare via, schizzare:è partito un bottone dalla giacca ║ Di proiettile, essere sparato: dal fucile sono partiti tre colpi.

    Se déplacer: Il a commencé comme la foudre les soldats ont commencé l'attaque " Sauter, éclabousser: un bouton a commencé à partir de la veste " Bullet, être tiré: à partir du fusil trois coups de feu ont été tirés.

  • (SPORT). Prendere il via, iniziare a correre: i corridori sono appena partiti la Ferrari non è partita.

    (SPORT). Prenez le départ, commencez la course : les pilotes viennent de commencer, Ferrari n’a pas encore commencé.

  • Mettersi in moto; avviarsi: stamattina la moto non è partita.

    Bougez ; Départ : ce matin, la moto n’a pas démarré.

  • fig. Dare inizio a una determinata azione; attaccare: a questo punto parte il coro.

    Figue. Initier une certaine action ; Attaque : à ce moment-là, le refrain commence.

  • fam. Perdere il controllo di sé; perdere la testa: dopo una giornata al computer sono completamente partito ║ Essere completamente innamorato:è completamente partito per quella donna.

    Fam. Perdre le contrôle de soi-même ; Perdre la tête : après une journée à l’ordinateur, je suis complètement parti ║ Être complètement amoureux : Je suis complètement amoureux de cette femme.

  • fam. Rompersi, guastarsi: il computer è partito è partito il carburatore.

    Fam. Cassure, rupture : l’ordinateur a démarré, le carburateur a démarré.

  • Avere inizio; cominciare: il corso parte a ottobre ║ A p. da , a cominciare, a decorrere: a partire dal 15 luglio l’università resterà chiusa ║ Avere origine; derivare, provenire: un grido partì dalla folla da chi è partita la proposta?║ In un ragionamento, discorso, ecc., prendere le mosse, muoversi: tu parti da premesse sbagliate.
  • Estendersi nello spazio; diramarsi: i nervi che partono dal cervello.

    S’étendre dans l’espace ; ramification : les nerfs qui partent du cerveau.

Search words

Upgrade your experience