versarsi-verter: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is versarsi? versarsi is verter

What is verter?

  • Fare uscire una sostanza liquida da un recipiente per metterla in un altro contenitore o per spargerla su qcs.: v. il brodo nella zuppiera v. del detersivo sul pavimento versami un bicchiere di birra, per favore anche tr. pron.: versati pure un po’ di whisky, se vuoi.

    Sacar una sustancia líquida de un recipiente para ponerla en otro recipiente o para esparcirla en qcs.: v. el caldo en el tazón de sopa v. del detergente en el suelo sírveme un vaso de cerveza, por favor también tr. pron.: vierta un poco de whisky, si lo desea.

  • Far fuoriuscire inavvertitamente una sostanza liquida o incoerente da un recipiente, spandere incidentalmente: ho versato del vino sulla tovaglia anche tr. pron.: mi sono versato un po’ di caffè sulla cravatta.

    Inadvertidamente se escapa un líquido o una sustancia inconsistente de un recipiente, se extiende incidentalmente: vertí vino en el mantel también tr. pron.: Vertí un poco de café en la corbata.

  • estens. Lasciare uscire del liquido dal proprio interno; spargere, colare: la ferita versava sangue ║ V. il proprio sangue , perdere la vita per qcs., sacrificarsi, immolarsi.

    Extensiones. Deje que el líquido salga de su interior; derramar, gotear: la herida derramó sangre ║ V. su propia sangre, perder la vida por qcs., sacrificio, sacrificio.

  • assol. Di recipienti, non tenere il liquido all’interno a causa di un buco o di una fessura; perdere.

    assol. De los recipientes, no mantenga el líquido en el interior debido a un agujero o grieta; perder.

  • Fare affluire grandi quantità di liquido in un luogo; riversare: il Po versa le sue acque nell’Adriatico.

    Fluya grandes cantidades de líquido en un solo lugar; vierte: el Po vierte sus aguas en el Adriático.

  • (AMM/COMM). Lasciare in deposito una somma di denaro; depositare: v. una somma in banca ║ Consegnare una somma di denaro a chi è incaricato di riceverla; pagare: v. un’anticipo.

    (AMM/COMM). Deje una suma de dinero en depósito; depósito: ver una suma en el banco ║ Entregar una suma de dinero a los encargados de recibirla; pagar: ver un anticipo.

  • Come intr.(aus. avere , ma i tempi composti sono rari). Trovarsi in determinate condizioni, per lo più precarie o dolorose: v. in condizioni disperate.

    Como intr. (aus. tienen , pero los tiempos compuestos son raros). Estar en ciertas condiciones, en su mayoría precarias o dolorosas: ver en condiciones desesperadas.

  • Di liquido o sostanza incoerente, rovesciarsi da un recipiente; spargersi: l’olio si è versato sulla tovaglia.

    De sustancia líquida o inconsistente, derramada de un recipiente; untar: el aceite se vertió sobre el mantel.

  • Di corsi d’acqua, riversarsi, sfociare, sboccare.

    De arroyos, vertiendo, fluyendo, desgomando.

  • fig. Di gruppi di persone, affluire in gran numero: la tifoseria si è versata sulle strade a festeggiare.

    De grupos de personas, acudiendo en gran número: los fanáticos salieron a las calles para celebrar.

Search words

Upgrade your experience