vadano-ir: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is vadano? vadano is ir

What is ir?

  • Recarsi, dirigersi in un luogo o presso qcn.: a. a casa a. in biblioteca a. da amici ║ A. a fondo , affondare, naufragare (fig., di progetto, attività, ecc., fallire, fare fiasco); approfondire, analizzare, sviscerare: bisogna a. a fondo della questione │ A. in fondo , fino in fondo , continuare un’indagine fino a scoprire la verità │ A. a male , di generi alimentari, avariarsi, guastarsi │ A. a monte , di gioco o di altra attività, venire annullato, sfumare │ A. alla deriva , di imbarcazione, essere trascinata passivamente dalla corrente (fig., subire gli eventi senza reagire) │ A. addosso a qcn., a qcs., urtare, investire qcn. o qcs. │ A. avanti , avanzare, procedere; anche continuare qcs. che si sta facendo, proseguire; oppure campare, tirare avanti: vado avanti con qualche lavoretto qua e là │ A. a zonzo , girovagare senza una meta precisa │ A. a tempo , in musica, tenere il ritmo indicato │ A. di (o per ) traverso , di cibi, rimanere nella gola │ A. dietro a qcn., imitare qcn., seguirlo: il maestro ballava e gli allievi gli andavano dietro fare la corte a qcn., corteggiare: a. dietro a una ragazza │ A. di corpo , defecare │ A. giù, muoversi verso il basso, scendere; diminuire, decrescere, abbassarsi: la febbre è andata giù di un boccone di cibo, essere inghiottito: questa pasta non mi va giù(fig., rassegnarsi a qcs., accettare, tollerare: quell’ingiustizia non mi è ancora andata giù) │ A. su , muoversi verso l’alto, salire; aumentare, crescere │ A. in bianco , non riuscire in qcs.; fallire in un approccio o in un rapporto sessuale │ A. in gol , nel calcio, segnare una marcatura │ A. via , allontanarsi da un luogo, partire; lasciare per rinuncia o necessità, abbandonare: sono andato via dall’università di macchie, svanire, sparire │ Lasciarsi a., lasciarsi cadere, abbandonarsi (fig., abbattersi, deprimersi); non trattenersi dal fare qcs., spec. di negativo: si è lasciato andare a rubare.

    Ir, dirigirse a un lugar o a qcn.: a. en casa a. en la biblioteca a. por amigos ║ A. a fondo, hundirse, naufragar (fig., proyecto, actividad, etc., fallar, fallar); profundizar, analizar, diseccionar: es necesario a. en el fondo de la pregunta │ A. en el fondo, hasta el final, continuar una investigación hasta que descubra la verdad │ A. un macho, de comida, de echar a perder, de descomponer │ A. aguas arriba, de caza u otra actividad, que se cancele, que se desvanezca │ A. a la deriva, de barco, que sea arrastrado pasivamente por la corriente (fig., sufrir eventos sin reaccionar) │ A. en qcn., qcs., bump, invest qcn. o qcs. │ A. avanzar, avanzar, proceder; también continuar qcs. que se está haciendo, que continúe; o vivir, sobrevivir: Sigo con algún trabajo aquí y allá │ A. deambulando, deambulando sin una meta precisa │ A. en el tiempo, en la música, manteniendo el ritmo indicado │ A. de (o para) atravesar, de alimentos, quedarse en la garganta │ A. detrás de qcn., imitando a qcn., siguiéndolo: el maestro bailó y los estudiantes fueron tras él a cortejar qcn., cortejo: a. detrás de una niña │ A. de cuerpo, defecar │ A. bajar, bajar, bajar; disminuir, disminuir, bajar: la fiebre ha bajado un bocado de comida, ser tragado: esta pasta no baja a mí (fig., resignarme a qcs., aceptar, tolerar: que la injusticia aún no me ha bajado) │ A. subir, subir, subir; aumentar, crecer │ A. en blanco, fallar en qcs.; fallar en un acercamiento o relación sexual │ A. en la portería, en el fútbol, marcar una marca │ A. alejarse, alejarse de un lugar, irse; dejar por renuncia o necesidad, abandonar: Dejé la universidad de las manchas, me desvanezco, desaparezco │ Déjate llevar, déjate caer, abandona (fig., rompe, deprimirse); no se abstenga de hacer qcs., spec. negativo: se dejó llevar a robar.

  • Muoversi da un luogo a un altro in un determinato modo; spostarsi: a. in treno a. a cavallo a. con la macchina ║ Di mezzo di locomozione, procedere: l’auto andava a cento all’ora ║ Di un oggetto o di una parte del corpo, effettuare un movimento: lo stantuffo andava su e giù ║ Di corsi d’acqua, scorrere, fluire.

    Muévete de un lugar a otro de cierta manera; Mudanza: A. En tren a. a caballo A. en coche ║ Por medio de la locomoción, procede: el coche iba a cien por hora ║ De un objeto o una parte del cuerpo, hacer un movimiento: el émbolo subía y bajaba ║ De corrientes, flujo, flujo.

  • Partire da un luogo: ora devo proprio a. ║ Lasciare a., lasciar correre, smettere, cessare: lasciamo a. queste discussioni inutili.

    Empezando por un lugar: ahora realmente tengo que hacerlo. ║ Dejar a., dejar ir, detener, cesar: dejemos estas discusiones inútiles a.

  • Mettersi in movimento per svolgere una determinata attività o alla ricerca di qcs.: a. a caccia a. a mangiare ║ A. a nozze , sposarsi (fig., gradire moltissimo qcs.: con i gelati io ci vado a nozze ).

    Muévete para realizar una determinada actividad o busca qcs.: a. cazar a. comer ║ A. en la boda, casarse (fig., muy apreciado qcs.: con helado me voy a casar).

  • Entrare in una determinata condizione: a. in vacanza, in pensione a. in collera , adirarsi, infuriarsi ║ Essere rinchiuso o ricoverato in un luogo: a. in prigione a. all’ospedale ║ Essere iscritto, frequentare: dopo il liceo andrà all’università.

    Entrar en una determinada condición: a. de vacaciones, en retiro a. enojado, enojado, enfurecido ║ Estar encerrado u hospitalizado en un lugar: a. en la cárcel a. en el hospital ║ Estar matriculado, asistir: después de la escuela secundaria irá a la universidad.

  • fig. Di sguardo, pensiero, ecc., essere diretto, rivolto: il suo sguardo andò al quadro sul muro ║ Di persona, indirizzarsi a qcs. con lo sguardo, il pensiero: andai con la mente al nostro primo incontro.

    Higo. De la mirada, del pensamiento, etc., para ser directo, dirigido: su mirada se dirigía al cuadro de la pared ║ En persona, para dirigirse a los qcs. Con mi mirada, mi pensamiento: fui con mi mente a nuestro primer encuentro.

  • Di macchina, congegno, organo, ecc., svolgere la propria funzione: va bene il computer nuovo? ║ Di meccanismo, essere alimentato da un combustibile: il motore va a benzina.

    De una máquina, dispositivo, órgano, etc., que realiza su función: ¿es buena la nueva computadora? ║ Por mecanismo, para ser alimentado por un combustible: el motor funciona con gasolina.

  • Di situazione, attività, ecc., procedere in un certo modo, svolgersi: gli affari vanno benino ║ Come va?, per sapere come sta qcn., come procede la sua vita │ Com’è andata?, per chiedere l’esito di qcs. │ È andata!, di cosa che si è conclusa felicemente │ A. di bene in meglio , migliorare │ A. di male in peggio , peggiorare │ A. liscio , procedere senza ostacoli o difficoltà │ Va da sé, è ovvio, chiaro, evidente.

    Situación, actividad, etc., que se desarrolla de cierta manera, que se desarrolla: el negocio va bien ║ ¿Cómo estás?, ¿cómo va tu vida?, ¿cómo va tu vida?, preguntar por el resultado de qcs. │ ¡Se fue!, de la que terminó felizmente │ A. de bueno en mejor, para mejorar │ A. de mal en peor, para empeorar │ A. suave, para proceder sin obstáculos ni dificultades │ No hace falta decirlo, es obvio, claro, evidente.

  • Operare in un determinato modo, agire: a. a naso, a occhio ║ Ottenere buoni risultati, riuscire: non vado molto bene a nuoto ║ Avere successo: sono sicuro che questo libro andrà ║ A. con i piedi di piombo , procedere con cautela e attenzione.

    Operar de cierta manera, actuar: a. por la nariz, por el ojo ║ Para obtener buenos resultados, para tener éxito: No me va muy bien en la natación ║ Para tener éxito: Estoy seguro de que este libro irá ║ A. con pies de plomo, proceda con precaución y atención.

  • Di indumenti, entrare, calzare, vestire: questi jeans non mi vanno più ║ Essere conveniente e appropriato: con questo quadro andrebbe bene una cornice dorata.

    De la ropa, entrar, usar, vestir: estos jeans ya no me quedan bien ║ Sé conveniente y apropiado: un marco dorado estaría bien con esta imagen.

  • Essere gradito, piacere: quel tipo non mi va ║ Avere voglia di fare qcs.: ti va di giocare?

    Ser querido, ser querido: No me gusta ese tipo ║ Tener el deseo de hacer qcs.: ¿quieres jugar?

  • Di merci in vendita, avere mercato, vendersi: queste cravatte vanno molto ║ Essere di moda: quest’estate va molto il pareo ║ A. a ruba , essere venduto in gran quantità o molto velocemente │ A. per la maggiore , essere in voga.

    De bienes a la venta, de tener un mercado, de venderse: estas corbatas son muy populares ║ Estar a la moda: este verano el pareo es muy popular ║ A. para ser comprado, para ser vendido en grandes cantidades o muy rápidamente │ A. en su mayor parte, para estar de moda.

  • Di vie di trasporto, condurre, arrivare: una via che va in città.

    De rutas de transporte, de conducir, de llegar: un camino que va a la ciudad.

  • Raggiungere un certo livello, giungere a un certo punto: questa moto va (fino ) a duecento all’ora la spesa andrà sui cinquemila euro.

    Alcanza un cierto nivel, llega a un cierto punto: esta bicicleta va (hasta) doscientos por hora, el gasto será de unos cinco mil euros.

  • Essere assegnato, rivolto, indirizzato: il tavolo va in cucina a chi andranno gli ultimi inviti? ║ Di determinati materiali o prodotti, dover subire un certo trattamento: questo vestito non va in lavatrice.

    Que se asigne, se dirija, se dirija: la mesa va a la cocina, ¿a quién irán las últimas invitaciones? ║ De ciertos materiales o productos, teniendo que someterse a un determinado tratamiento: este vestido no va a la lavadora.

  • In riferimento al ruolo, al comportamento, alle attitudini, diventare, essere: la ragazza andò sposa a un giovane avvocato a. pazzo per il cinema vado fiero delle mie origini.

    En referencia al rol, al comportamiento, a las actitudes, a llegar a ser, a ser: la chica se casó con un joven abogado a. loco por el cine estoy orgulloso de mis orígenes.

  • fam. Avere un prezzo, costare: a quanto vanno le patate? ║ A. alle stelle , salire notevolmente, crescere moltissimo, spec. di un prezzo.

    Fam. Tener un precio, un costo: ¿cuánto cuestan las papas? ║ A. por las nubes, subiendo considerablemente, creciendo enormemente, espec. de un precio.

  • Di articolo, scritto, ecc., essere inserito nel giornale, essere pubblicato: il mio articolo è andato in terza pagina ║ A. in onda , essere trasmesso alla radio o alla televisione │ A. in scena , essere rappresentato a teatro.

    De artículo, escrito, etc., para ser incluido en el periódico, para ser publicado: mi artículo ha ido a la tercera página ║ A. en el aire, para ser transmitido en la radio o televisión │ A. en el escenario, para ser representado en el teatro.

  • Essere prossimo a una certa età: va per i quaranta.

    Estar cerca de cierta edad: ir a por los cuarenta.

  • Nella forma andarsene , recarsi: stasera me ne vado al cinema ║ Partire, allontanarsi: andiamocene da qui ║ Trascorrere, passare: le vacanze se ne sono andate in un attimo ║ Di denaro, essere speso: nei lavori di ristrutturazione se ne sono andati tutti i miei risparmi ║ Morire, perire: la poveretta se n’è andata.

    En la forma de irme, irme: esta noche voy al cine ║ Salir, escapar: vámonos de aquí ║ Gastar, pasar: las vacaciones se van en un instante ║ De dinero, para gastar: todos mis ahorros se han ido en las renovaciones ║ Morir, perecer: el pobre se ha ido.

  • Nella forma andarci , essere necessario, occorrere: ci va più latte in questa salsa ║ Essere appropriato, stare bene: con quei pantaloni ci andrebbero le scarpe blu ║ Starci, entrarci: il tubo è troppo largo, non ci va ║ Andarci di mezzo , rimanere coinvolto in qcs. di spiacevole.

    En la forma de ir allí, de ser necesario, de necesitar: va más leche en esta salsa ║ Ser apropiado, sentirse bien: los zapatos azules encajarían con esos pantalones ║ Estar allí, entrar en él: el tubo es demasiado ancho, no va ║ Estorbar, involucrarse en qcs. desagradable.

  • Come s.m., il recarsi in un luogo: tra l’a. e il tornare ci ho messo 2 ore ║ A lungo a., col passare del tempo.

    Como s.m., ir a un lugar: entre a. y tardé 2 horas en volver ║ Un largo a., a medida que pasaba el tiempo.

Search words

Upgrade your experience