sostengono-apoyo: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is sostengono? sostengono is apoyo

What is apoyo?

  • Mantenere in posizione sollevata o eretta, offrendo un appoggio adeguato al peso: il ferito era sostenuto a braccia dagli infermieri grossi pilastri sostengono le arcate del ponte.

    Mantener en posición elevada o erguida, ofreciendo un soporte adecuado para el peso: el herido fue apoyado por los brazos de las enfermeras grandes pilares que sostienen los arcos del puente.

  • fig. Dare aiuto o sostegno, appoggiare, proteggere: s. qcn. nelle avversità è sostenuto da personaggi potenti ║ Patrocinare, promuovere: s. una causa.

    Higo. Dar ayuda o apoyo, apoyar, proteger: s. qcn. en la adversidad se apoya en personajes poderosos ║ Patrocinar, promover: s. una causa.

  • fig. Dare forza e vigore sul piano fisico o spirituale: lo sosteneva la fede in Dio.

    Higo. Para dar fuerza y vigor en el plano físico o espiritual: la fe en Dios lo sostuvo.

  • fig. Assumere su di sé, accollarsi un onere, un incarico, ecc.: ho dovuto s. tutte le spese per il processo ║ Affrontare una situazione difficile o dolorosa: è la terza operazione che sostiene in un anno ║ Riuscire a sopportare un disagio fisico: s. la luce del sole, il caldo ║ S. un esame , affrontarlo │(TEATR). S. una parte , interpretare un personaggio │ S. lo sguardo di qualcuno , continuare a guardarlo negli occhi senza abbassare lo sguardo.

    Higo. Asumir uno mismo, asumir una carga, una tarea, etc.: Tuve que s. todos los gastos para el proceso ║ Enfrentar una situación difícil o dolorosa: es la tercera operación que soporta en un año ║ Poder soportar una molestia física: s. luz solar, calor ║ S. un examen, enfrentarlo │(TEATR). S. un papel, interpretar a un personaje │ S. la mirada de alguien, continuar mirándolo a los ojos sin bajar la mirada.

  • fig. Assumere un dato incarico o ufficio: s. una carica.

    Higo. Suponga una oficina u oficina determinada: s. una oficina.

  • fig. Mantenere qcs. a un alto livello quantitativo o qualitativo: s. il prezzo di una merce s. il buon nome della famiglia.

    Higo. Mantenga el control de calidad. A un alto nivel cuantitativo o cualitativo: s. el precio de una mercancía s. el buen nombre de la familia.

  • fig. Affermare con decisione: s. una tesi.
  • rifl. Mantenersi dritto in piedi ║ Tenersi appoggiato a un sostegno per non cadere o perdere l’equilibrio ║ fig. Rimanere in buone condizioni, mantenersi in forze.
  • rifl. recipr. Tenersi dritti appoggiandosi l’uno all’altro per evitare di cadere ║ fig. Darsi reciproco aiuto o sostegno.
  • intr. pron. Di un oggetto, rimanere diritto o sospeso.
  • intr. pron.(fig.). Conservarsi nel proprio stato o nelle proprie funzioni basandosi su determinate entrate economiche: s. con i contributi pubblici.

Search words

Upgrade your experience