smalti-esmaltes: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is smalti? smalti is esmaltes

What is esmaltes?

  • Digerire completamente ciò che si è ingerito: s. il pranzo Far passare gradualmente gli effetti di un’ingestione eccessiva di alcolici: s. la sbornia.

    Digiere completamente lo que has ingerido: s. almuerzo Deja pasar gradualmente los efectos de la ingesta excesiva de alcohol: s. resaca.

  • Vendere o utilizzare fino a esaurimento: s. le provviste.

    Vender o usar hasta agotar existencias: s. suministros.

  • fig. Far passare, far sbollire un sentimento, uno stato d’animo, ecc.: s. una cotta.

    Higo. Dejar pasar un sentimiento, un estado de ánimo, etc., hervir: s. un flechazo.

  • fig. Tollerare con pazienza, mandare giù: non è facile s. un torto del genere.
  • fig. Portare a termine: s. la corrispondenza.

    Higo. Para completar: s. correspondencia.

  • Far defluire, far scorrere, scaricare: s. le acque piovane S. il traffico , renderlo scorrevole.
  • estens.(TECN). Eliminare rifiuti, scarti di lavorazione industriale, ecc.: s. le scorie radioattive.
  • Sostanza vetrosa usata per rivestimento di numerosi materiali: decorare a s. concr. Oggetto decorato o rivestito di smalto: uno s. antico.
  • Ogni sostanza atta a conferire lucidità e levigatezza a una superficie S. per le unghie , cosmetico variamente colorato che serve a tingere e rendere brillanti le unghie.

    Cualquier sustancia diseñada para dar brillo y tersura a una superficie S. para uñas, cosmético de diversos colores que sirve para teñir y dar brillo a las uñas.

  • (ANAT). S. dentario , il durissimo tessuto che riveste la corona dentaria.
  • fig. Qualità caratterizzante (vivacità, rendimento, ecc.) in un’attività o prestazione: non ha più lo s. di un tempo.

    Higo. Caracterizar la calidad (vivacidad, rendimiento, etc.) en una actividad o actuación: ya no tiene la s. que tenía antes.

Search words

Upgrade your experience