scoppiava-explosión: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is scoppiava? scoppiava is explosión

What is explosión?

  • Di corpo cavo, aprirsi d’improvviso e fragorosamente per eccesso di pressione o di dilatazione: è scoppiata la camera d’aria ║ Di ordigno, esplodere ║ Di pustola, ascesso, ecc., aprirsi per eccessivo gonfiore.

    De cuerpo hueco, abierto repentinamente y en voz alta por exceso de presión o dilatación: la cámara de aire estalló ║ De bomba, explosión ║ De pústula, absceso, etc., abierta para hinchazón excesiva.

  • fig. Insorgere improvvisamente e con violenza, spec. di eventi incontrollabili e pericolosi: scoppiò un’epidemia di colera ║ Scatenarsi, divampare: tra quei due è scoppiato l’amore ║ Di voci, suoni, ecc., levarsi in modo improvviso e fragoroso: alla fine dello spettacolo scoppiarono gli applausi.

    Higo. Levántate repentina y violentamente, especifica. de eventos incontrolables y peligrosos: estalló una epidemia de cólera ║ Desatar, estallar: estalló el amor entre esos dos ║ De voces, sonidos, etc., elevándose repentina y ruidosamente: al final del espectáculo estallaron los aplausos.

  • fig. Prorompere, dare sfogo a un impulso represso: s. in un pianto dirotto s. a ridere.

    Higo. Estalla, da rienda suelta a un impulso reprimido: s. en un grito lloroso s. para reír.

  • fig. Provare intensamente un sentimento, uno stato d’animo: s. dalla rabbia ║ iperb. Del cuore, battere molto velocemente a causa di una forte emozione, di un dolore, ecc. ║ S. di salute , essere in condizioni di salute eccellenti.

    Higo. Siente intensamente un sentimiento, un estado de ánimo: s. de la ira ║ hyperb. Del corazón, latir muy rápido debido a una fuerte emoción, dolor, etc. ║ S. salud, estar en excelente estado de salud.

  • iperb. Cedere fisicamente o psicologicamente: ho retto due settimane a quei ritmi di lavoro, ma poi sono scoppiato ║ S. dalle risa , dal ridere , ridere a crepapelle.

    iperb. Ceder física o psicológicamente: aguanté dos semanas a ese ritmo de trabajo, pero luego estallé ║ S. de risa, de reír, reír a carcajadas.

  • fig. Essere sazio in seguito a un pasto o a una bevuta sostanziosi.
  • fig. Di città, strade, istituzioni, ecc., restare paralizzate per congestione o sovraffollamento ║ genrc. Essere eccessivamente affollato.

Search words

Upgrade your experience