pratico-práctica: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is pratico? pratico is práctica

What is práctica?

  • (FILOS). Contrapposto a teorico , speculativo , teoretico , puro , indica quanto deve essere predisposto per il concretarsi dell’azione: la ragion p.

    (GANESH). Como opuesto a teórico, especulativo, teórico, puro, indica que debería estar listo para tomar la forma de la acción: el p.

  • Attinente alla realtà del vivere quotidiano: ha molto senso p.

    Pertinentes a la realidad de la vida cotidiana: tanto el punto p.

  • Capace di far giungere all’ottenimento di risultati concreti e immediatamente vantaggiosi: esser p. di un mestiere scarpe p., pantaloni p., comodi da indossare ║ All’atto p., in pratica, nel caso concreto: all’atto p. si è rivelato un fallimento.

    Capaz de llevar a la consecución de resultados concretos e inmediatamente ventajosa: p. esser un arte zapatos p., p., cómodo para usar ║ sobre p., en la práctica, en el caso concreto los pantalones: cuando p. resultado ser un fracaso.

  • Mettere concretamente in atto, mettere in pratica; attuare, realizzare: p. la virtù p. una vita sana ║(RELIG). Seguire nelle pratiche devozionali: p. la religione induista p. il cattolicesimo ║ Svolgere in modo abituale: p. uno sport un’azienda che pratica il commercio dei tessuti ║ assol. Esercitare la professione: è avvocato, ma non pratica.

    Puesto concreto, poner en práctica; implementar, lograr: virtud de p. p. vida saludable ║ (RELIG). Siga las prácticas devocionales: p. la religión hindú p. catolicismo ║ play de la manera habitual: p. un deporte una práctica de empresa comercio de textiles ║ assol. Práctica: es un abogado, pero no es práctico.

  • Osservare come consuetudine o usanza sociale: p. la poligamia.

    Obsérvese como costumbre o costumbre social: p. poligamia.

  • Effettuare, eseguire: p. un foro nel muro p. un massaggio.

    Llevar a cabo, realizar: p. un agujero en la pared p. un masaje.

  • Applicare, concedere: p. sconti.

    Aplicar, conceder: p. descuentos.

  • Incontrare abitualmente; frequentare: p. certe persone p. un bar, certe zone ║ P. una donna (o un uomo ), avere una relazione amorosa, perlopiù illecita.

    Reunirse habitualmente; asistir: p. ciertas personas p. un bar, ciertas áreas ║ P. una mujer (o un hombre), tienen una historia de amor, en su mayoría ilícita.

  • Percorrere, attraversare: d’inverno la strada non può essere praticata.

    Viajar, cruzar: en invierno no se puede practicar el camino.

  • Come intr.(aus. avere ), incontrarsi abitualmente; essere assiduo frequentatore: non pratico con certa gente non pratico in certi locali malfamati.

    Como intr. (aus. have ), reunirse habitualmente; Ser un visitante frecuente: No practico con ciertas personas que no practico en ciertos lugares infames.

Search words

Upgrade your experience