lega-Liga: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is lega? lega is Liga

What is Liga?

  • (STOR). Associazione, per lo più a carattere politico o sindacale: la l. lombarda le l. operaie.

    (STOR). Asociación, en su mayoría de carácter político o sindical: la lombarda l. los trabajadores.

  • (POL). Denominazione generica di movimenti politici sorti in Italia negli anni Ottanta con finalità autonomiste e separatiste ║ L. Nord , movimento costituitosi nel 1991 dall’unificazione di una serie di movimenti regionali diffusi nell’Italia sett.

    (POL). Nombre genérico de los movimientos políticos que surgieron en Italia en los años ochenta con fines autonomistas y separatistas ║ L. Nord, un movimiento formado en 1991 por la unificación de una serie de movimientos regionales generalizados en Italia sett.

  • estens. Accordo relativo a un’azione segreta: hanno fatto l. contro di me.

    Extensiones. Acuerdo sobre una acción secreta: hicieron lo contra mí.

  • (SPORT). Federazione sportiva: Lega Nazionale Calcio.

    (DEPORTES). Federación Deportiva: Liga Nacional de Fútbol.

  • tr. Avvolgere per mezzo di un elemento, per lo più flessibile per garantire l’unione, il collegamento, la chiusura: l. un mazzo di fiori l. i piedi a qcn. l. un pacco con uno spago gli legarono le mani dietro la schiena con una fune; anche tr. pron.: legarsi i capelli con un nastro ║ Legarsi le scarpe , allacciarsele │ L. le mani (e piedi ) a qcn., impedirgli di agire liberamente │ Pazzo da l., pazzo furioso o persona molto bizzarra │ Legarsela al dito , tenere a mente un torto con l’intenzione di ripagarlo.

    Tr. Envolver por medio de un elemento, en su mayoría flexible para asegurar la unión, conexión, cierre: l. un ramo de flores l. los pies a qcn. l. un paquete con una cuerda atada las manos a la espalda con una cuerda; también tr. pron.: ata tu cabello con una cinta ║ Ata tus zapatos, átalos │ L. tus manos (y pies) a qcn., evita que actúe libremente │ Loco de l., loco furioso o persona muy extraña │ Átalo a tu dedo, ten en cuenta un error con la intención de pagarlo.

  • tr. Fermare, fissare a qcs.: il prigioniero fu legato a un palo con una corda.

    Tr. Stop, fix to qcs.: el prisionero estaba atado a un poste con una cuerda.

  • tr.(fig.). Unire con un legame affettivo: ci lega una grande amicizia mi legano a lei molti ricordi ║ Unire per mezzo di corrispondenze logiche: l. un concetto a (o con ) un altro.

    tr.(fig.). Únete con un vínculo afectivo: una gran amistad nos une a ella me une muchos recuerdos ║ Unirnos por medio de correspondencias lógicas: l. un concepto a (o con) otro.

  • tr.(TECN). Formare una lega di metalli: l. oro e argento.

    tr.(TECN). Formar una aleación de metales: l. oro y plata.

  • tr.(MUS). Eseguire una legatura.

    tr.(MUS). Realizar una ligadura.

  • tr. Cucire insieme i fogli di un libro e ricoprirli con una copertina.

    Tr. Cose las hojas de un libro y cúbralas con una cubierta.

  • intr.(TECN). Fondersi: due metalli che non legano.

    Intr. (TECN). Fusión: dos metales que no se unen.

  • intr.(fig.). Andare d’accordo: quei due non legano ho legato molto con i colleghi ║ Essere in armonia: la giacca e la cravatta non legano ║ fig. Essere in logica connessione: due concetti che non legano.

    Intr. (fig.). Llevarse bien: esos dos no se unen Me uní mucho con los colegas ║ Estar en armonía: la chaqueta y la corbata no se atan ║ higo. Estar en conexión lógica: dos conceptos que no vinculan.

  • rifl. Unirsi con un vincolo di amicizia o di amore; anche rifl. recipr.: ultimamente ci siamo molto legati ║ Impegnarsi: legarsi a qcn. con una promessa.

    Refl. Únete con un vínculo de amistad o amor; también refl. recipr.: últimamente hemos estado muy cerca ║ Engage: bind to qcn. con una promesa.

  • intr. pron. Connettersi: questo si lega a quanto già detto anche rifl. recipr.: ho la sensazione che i due fatti si leghino ║ estens. Intonarsi; anche rifl. recipr.: il nero e il rosa si legano bene ║(TECN). Di metalli, formare una lega: il rame si lega con lo stagno anche rifl. recipr.: quei due metalli non possono legarsi.

    Intr. Pron. Conectar: esto está relacionado con lo que ya se ha dicho también rifl. recipr.: Tengo la sensación de que los dos hechos están vinculados ║ estens. Enlucido; también refl. recipr.: negro y rosa se unen bien ║(TECN). De los metales, forman una aleación: el cobre se une con el estaño también rifl. Recipr.: esos dos metales no pueden unirse.

Search words

Upgrade your experience