filo-hilado: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is filo? filo is hilado

What is hilado?

  • Corpo allungato e sottile a sezione cilindrica, fabbricato e utilizzato in modi diversi: f. di cotone ║ assol. Il filo da cucito ║ F. di ferro , vedi fildiferro │ F. elettrico , conduttore metallico filiforme │ F. spinato , filo di ferro con punte intervallate dello stesso materiale │ F. del traguardo , quello che l’atleta vincente taglia per primo │ F. d’Arianna , quello che, secondo la leggenda, permise a Teseo di scampare al labirinto (quindi, fig., espediente risolutivo)│ F. a piombo , filo sottile e flessibile, applicato a un peso appuntito in basso, per individuare la verticale alla superficie terrestre in un punto determinato.

    Cuerpo alargado y delgado con sección cilíndrica, fabricado y utilizado de diferentes maneras: algodón f. ║ assol. El hilo de coser ║ F. de hierro , ver hierro filo │ F. eléctrico, conductor de metal en forma de alambre │ F. de púas, alambre de hierro con puntas intercaladas del mismo material │ F. de la línea de meta, el que el atleta ganador corta primero │ F. d'Arianna , el que, según la leyenda, permitió a Teseo escapar del laberinto (así, fig., Solución conveniente)│ F. plomada, alambre delgado y flexible, aplicado a un peso puntiagudo en la parte inferior, para identificar la vertical a la superficie de la tierra en un punto dado.

  • estens. Oggetto materiale sottile o filiforme: un f. d’erba il f. del ragno ║ Nelle marionette, ciascuna delle cordicelle che le sorreggono e le muovono ║ La serie di oggetti uniti l’uno all’altro da un filo che li attraversa: un f. di perle, di granati ║ Muovere , manovrare i f. di qcs., esserne l’ispiratore occulto │ Dar del f. da torcere a qcn., ostacolarlo in ogni modo │ Essere attaccato a un f., in una situazione o condizione accentuatamente precaria │ Fare il f. a qcn., fargli la corte │ Le fila , l’insieme degli elementi costitutivi di maggiore importanza, spesso riservati o segreti, di un piano, di un affare, di un progetto: ha in mano lui le f. della congiura.

    Extensiones. Objeto material delgado o filiforme: una f. de hierba la f. de la araña ║ En los títeres, cada uno de los cordones que los sostienen y mueven ║ La serie de objetos unidos entre sí por un hilo que los atraviesa: una f. de perlas, de granates ║ Mover, maniobrar el f. de qcs., ser el inspirador oculto │ Dar de la f. para torcer a qcn., obstaculizarlo en todos los sentidos │ Estar apegado a un f., en una situación o condición acentuadamente precaria │ Hacer el f. a qcn., convertirlo en la corte │ Las filas, el conjunto de elementos constituyentes de mayor importancia, a menudo reservados o secretos, de un plan, de un acuerdo, de un proyecto: tiene en su mano el f. de la conspiración.

  • Simbolo di continuità in una struttura organica o logica (perdere , ritrovare il f. del discorso ; il f. rosso , il f. conduttore di un ragionamento ); di linearità orientata (il f. dell’acqua ); di tenuità, esiguità, magrezza (un f. di voce ; s’è ridotto un f.); di penuria (non c’è un f. d’acqua ); di entità minima (non hai un f. d’ironia!).

    Símbolo de continuidad en una estructura orgánica o lógica (perder, encontrar la f. del habla; la f. roja, la f. conductora de un razonamiento); de linealidad orientada (la f. del agua); de tenue, pequeñez, delgadez (una f. de voz; una f. ha sido reducida); de escasez (no hay f. de agua); de magnitud mínima (¡no tienes una f. de ironía!).

  • Il lato assottigliato e tagliente della lama.

    El lado adelgazado y afilado de la cuchilla.

  • arc. Fila ║ Di f., di seguito, senza interruzione │ Per f. e per segno , con ordine e nei più minuti particolari.

    arco. Fila ║ Por f., abajo, sin interrupción │ Por f. y por signo, con orden y en los detalles más minuciosos.

  • tr. Ridurre in filo fibre tessili mediante opportuna lavorazione: f. la lana, la canapa anche assol.: f. a macchina, a mano ║ estens. Trasformare in filo determinati materiali o sostanze, spec. mediante fusione: f. l’oro, l’argento, il vetro f. lo zucchero ║ Al tempo che Berta filava , quando il mondo e i suoi costumi erano del tutto diversi da ora │ F. il bozzolo , del baco da seta, produrlo, farlo │ F. la tela , del ragno: tesserla │(MUS). F. un suono , prolungarne l’emissione variandone l’intensità.

    Tr. Reducir las fibras textiles en hilo mediante el procesamiento adecuado: f. lana, cáñamo también abssol.: f. a máquina, a mano ║ ésteres. Transformar en alambre ciertos materiales o sustancias, especificación. por fusión: f. oro, plata, vidrio f. azúcar ║ En la época en que Berta hilaba, cuando el mundo y sus costumbres eran completamente diferentes a las de ahora │ F. el capullo, del gusano de seda, producirlo, hacerlo │ F. la tela, de la araña: tejerlo │(MUS). F. un sonido, prolongar su emisión variando su intensidad.

  • tr.(MAR). Allentare gradualmente: f. un cavo, una fune f. la catena ║ Nel canottaggio: f. i remi , smettere di vogare, lasciando che le pale sfiorino il pelo dell’acqua.

    tr.(MAR). Aflojar gradualmente: f. un cable, una cuerda f. la cadena ║ En remo: f. los remos, dejar de remar, dejando que las cuchillas rozen la superficie del agua.

  • tr.(region.). Prendere in considerazione qcn., dargli retta: non lo filava per nulla anche tr. pron.: non se lo fila nessuno.

    tr.(región.). Toma en consideración qcn., escúchalo: no lo hizo girar en absoluto ni siquiera tr. pron.: nadie lo rema.

  • intr.(aus. avere ). Assumere un aspetto filiforme, formare filamenti: il formaggio fuso fila.

    Intr. (aus. have ). Adquiere una apariencia de hilo, forma filamentos: giros de queso derretido.

  • intr.(aus. essere ). Avanzare a velocità sostenuta; correre: filavamo a 180 km all’ora ║ F.(diritto), comportarsi bene ║ Andare via di fretta; scappare: fila, altrimenti ne buschi!║ Filarsela , battersela, svignarsela: i ladri se la sono filata │ Filarsela all’inglese , allontanarsi inosservato.

    Intr. (aus. ser ). Avanzar a alta velocidad; corriendo: giramos a 180 km por hora ║ F.(recto), nos comportamos bien ║ Salir a toda prisa; escape: cola, de lo contrario ¡golpeas!║ Dale vueltas, lucha contra ella, escapa: los ladrones la han hilado │ Gira en inglés, vete desapercibido.

  • intr.(aus. essere ), fig. Svolgersi, avvenire, avere luogo, procedere in modo coerente: tutto fila a perfezione il tuo discorso fila.

    Intr. (aus. para ser ), fig. Desplegándose, teniendo lugar, teniendo lugar, procediendo de una manera coherente: todo va perfectamente con su discurso seguido.

  • intr.(aus. avere ), fig. e fam. Amoreggiare, flirtare, intendersela:è da tempo che quei due filano ║ F. d’amore e d’accordo , intendersi perfettamente.

    Intr. (aus. have ), fig. y fam. Coquetear, coquetear, entenderlo: ha pasado mucho tiempo desde que esos dos hilvan ║ F. de amor y acuerdo, para entenderse perfectamente.

Search words

Upgrade your experience