filati-hilos de rosca: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is filati? filati is hilos de rosca

What is hilos de rosca?

  • tr. Ridurre in filo fibre tessili mediante opportuna lavorazione: f. la lana, la canapa anche assol.: f. a macchina, a mano ║ estens. Trasformare in filo determinati materiali o sostanze, spec. mediante fusione: f. l’oro, l’argento, il vetro f. lo zucchero ║ Al tempo che Berta filava , quando il mondo e i suoi costumi erano del tutto diversi da ora │ F. il bozzolo , del baco da seta, produrlo, farlo │ F. la tela , del ragno: tesserla │(MUS). F. un suono , prolungarne l’emissione variandone l’intensità.

    TR reducir fibras de textiles hilados con el proceso correspondiente: f. lana, cáñamo también assol.: f., ║ mano sintético. Hacer que ciertos materiales de alambre o sustancias, especificaciones. Reparto: f. oro, plata, cristal de azúcar f. ║ faruqee tiempo cuando el mundo y sus costumbres eran muy diferentes de ahora f. │ el capullo del gusano de seda, producir, hacer lienzo │ f. araña: tesserla │ (MUS). F el. un sonido, ampliar la intensidad de emisión diferentes.

  • tr.(MAR). Allentare gradualmente: f. un cavo, una fune f. la catena ║ Nel canottaggio: f. i remi , smettere di vogare, lasciando che le pale sfiorino il pelo dell’acqua.

    tr.(MAR). Poco a poco aflojar: f. un cable, una cuerda f. la cadena " En remo: f. las oms, dejar de remar, dejando que las cuchillas se desvanezcan la superficie del agua.

  • tr.(region.). Prendere in considerazione qcn., dargli retta: non lo filava per nulla anche tr. pron.: non se lo fila nessuno.

    (región). Considere qcn., darle una escucha: no férula en absoluto, incluso tr. pron.: nadie está chirtimando.

  • intr.(aus. avere ). Assumere un aspetto filiforme, formare filamenti: il formaggio fuso fila.

    Intr. (aus. tener ). Tome una apariencia filiforme, forme filamentos: la fila de queso derretido.

  • intr.(aus. essere ). Avanzare a velocità sostenuta; correre: filavamo a 180 km all’ora ║ F.(diritto), comportarsi bene ║ Andare via di fretta; scappare: fila, altrimenti ne buschi! ║ Filarsela , battersela, svignarsela: i ladri se la sono filata │ Filarsela all’inglese , allontanarsi inosservato.

    Intr. (aus. ser ). Avanzar a alta velocidad; corriendo: giramos a 180 km por hora ║ F.(recto), nos comportamos bien ║ Salir a toda prisa; huye: ¡cola, de lo contrario llamas! ║ Hilándolo, golpeándolo, escapándose: los ladrones lo han hilado │ Girándolo en inglés, alejándose desapercibido.

  • intr.(aus. essere ), fig. Svolgersi, avvenire, avere luogo, procedere in modo coerente: tutto fila a perfezione il tuo discorso fila.

    Intr. (aus. sea ), higo. Desdoblarse, tener lugar, tener lugar, proceder de manera consistente: todo corre a la perfección su discurso.

  • intr.(aus. avere ), fig. e fam. Amoreggiare, flirtare, intendersela: è da tempo che quei due filano ║ F. d’amore e d’accordo , intendersi perfettamente.

    Intr. (aus. have ), fig. y fam. Coquetear, coquetear, entenderse: ha pasado mucho tiempo desde que esos dos hilvan ║ F. de amor y acuerdo, para entenderse perfectamente.

  • Ridotto in filo: lana f.

    Reducido en hilo: lana f.

  • fig. Che si svolge senza intoppi o senza interruzione: un discorso f. lavorare per 7 ore f.

    Higo. Eso se lleva a cabo sin problemas o sin interrupción: un discurso f. trabajo durante 7 horas f.

Search words

Upgrade your experience