entrato-entró: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is entrato? entrato is entró

What is entró?

  • Passare dall’esterno all’interno di un luogo, andare dentro; accedere, penetrare: e. in casa; e. in acqua e. in autostrada ║ E. in campo , di giocatori, scendere sul terreno di gioco (fig., intervenire, spec. in una discussione) │ E. in scena , di attore, comparire sul palcoscenico e iniziare a recitare (fig., intervenire in un’impresa, cominciare ad agire) │ E. in tasca , di denaro, essere guadagnato │ E. da un orecchio e uscire dall’altro , di discorso, non venire ascoltato né preso in considerazione, essere dimenticato subito.

    Ir de afuera hacia adentro de un lugar, ir adentro; acceso, penetración: e. en la casa; e. en el agua e. en la carretera ║ E. en el campo, de jugadores, bajar al campo de juego (fig., intervenir, especificar. en una discusión) │ E. en el escenario, de actor, aparecer en el escenario y comenzar a actuar (fig., intervenir en un negocio, comenzar a actuar) │ E. en su bolsillo, de dinero, ganar │ E. de un oído y salir del otro , de hablar, no ser escuchado o tomado en consideración, ser olvidado inmediatamente.

  • Infilarsi, introdursi, passare: la chiave è entrata nella toppa; mi è entrata della sabbia nelle scarpe ║ E. in testa , venire compreso o memorizzato: questa cosa non gli entra in testa.

    Deslizarse, entrar, pasar: la llave ha entrado en el parche; la arena ha entrado en mis zapatos ║ E. en mi cabeza, para ser entendida o memorizada: esta cosa no entra en su cabeza.

  • Trovare spazio, volume, capacità sufficiente per essere contenuto in un luogo: in sala non c’entra più nessuno ║ Di numero, essere contenuto in un altro: il 4 entra tre volte nel 12.

    Encontrar espacio, volumen, capacidad suficiente para estar contenida en un lugar: en la sala ya nadie tiene nada que ver con eso ║ De número, para estar contenido en otro: el 4 entra tres veces en el 12.

  • Di indumenti, adattarsi alla persona, poter essere indossati: quelle scarpe non mi entrano.

    Ropa, adaptarse a la persona, poder usarla: esos zapatos no me quedan.

  • fig. Iniziare a far parte di un gruppo, esservi ammesso: e. in un partito, in un’associazione ║ Diventare partecipe, prendere parte: e. in una congiura; e. in un affare ║ E. in società, cominciare a frequentare la buona società; con altro senso, diventare socio, associarsi: le due aziende sono entrate in società │ E. in convento , diventare un religioso │ E. nella leggenda , essere considerato memorabile e leggendario per il carattere straordinario │ Entrarci , avere a che fare: cosa c’entra questo con il mio discorso? io non c’entro con questa faccenda.

    Higo. Comience a ser parte de un grupo, sea admitido en él: e. en un partido, en una asociación ║ Conviértase en participante, participe: e. en una conspiración; e. en un negocio ║ E. en la sociedad, comience a asistir a la buena sociedad; con otro sentido, convertirse en socio, asociarse: las dos empresas entraron en sociedad │ E. en el convento, convertirse en religiosa │ E. en la leyenda, ser considerada memorable y legendaria por el carácter extraordinario │ Entrar en ella, tienen que ver: ¿qué tiene esto que ver con mi discurso? No tengo nada que ver con eso.

  • fig. Cominciare a esercitare una professione, iniziare una carriera: e. in magistratura dopo la laurea sono entrato in banca ║ E. in carica , prendere servizio, iniziare a esercitare una carica.
  • fig. Di sentimento o pensiero, insinuarsi, insediarsi: mi è entrato il dubbio di aver sbagliato ║ E. in testa , venire compreso o memorizzato: questa cosa non gli entra in testa.
  • (TEATR). Immedesimarsi: e. nella parte, nel personaggio (fig., assumere i modi e le caratteristiche di un certa tipologia di persona): è entrato nel personaggio del marito fedele e innamorato.
  • Passare a una nuova condizione: siamo entrati in una fase critica ║ E. in argomento , nel discorso, iniziarne la trattazione specifica │ E. in amore , degli animali, essere sotto l’influsso dell’estro venereo │ E. in azione , intervenire, agire │ E. in ballo , in gioco , di persona, intervenire in una situazione; di qcs., assumere un certo peso, acquistare importanza, influire: in quest’affare entrano in gioco gli interessi di troppi │ E. in collisione , in urto, di veicoli, scontrarsi, cozzare; fig., di persone, contrastarsi, affrontarsi │ E. in confidenza , acquistare familiarità, diventare intimo di qcn. │ E. in contatto , allacciare rapporti │ E. in guerra , iniziare un conflitto (fig., cominciare a contrastarsi con qcn.: le due ditte sono entrate in guerra ) │ E. in possesso , prendere possesso, diventare possessore │ E. in vigore , di legge, diventare esecutiva │ E. nei dettagli , descrivere nei particolari │ E. nel merito , trattare in modo diretto e preciso una questione.
  • Ritrovarsi all’inizio di un periodo temporale: e. nel ventesimo anno di età e. nell’era tecnologica ║ Di periodo temporale, avere inizio: appena entra l’estate vado in vacanza.
  • Delle marce di un autoveicolo, innestarsi, ingranare: non mi entra la seconda.
  • (MUS). Cominciare a suonare, attaccare: le trombe entrano dopo i violini.
  • (SPORT). Nel calcio, effettuare un intervento sull’avversario: il difensore è entrato fallosamente sul centravanti.

Search words

Upgrade your experience