carica-subir: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is carica? carica is subir

What is subir?

  • Grado speciale di responsabilità che un cittadino è chiamato ad assumere nella pubblica amministrazione: le alte c. dello stato ║ genrc. Ufficio, mansione, incarico: essere in c., nell’esercizio delle proprie funzioni.

    Especial grado de responsabilidad que un ciudadano está llamado a asumir en la administración pública: el alto c. del estado ║ genrc. Oficina, tarea, asignación: estar en c., en el ejercicio de sus funciones.

  • Il quantitativo di materiale o di energia somministrato a un congegno o a una macchina, necessario al suo funzionamento: c. di un altoforno, di una mina l’orologio non ha più c. ║ fig. Prontezza, impeto nel superare un ostacolo: un ritmo che dà la c. ║(FIS). C. elettrica , quantità di elettricità in un corpo elettrizzato.

    La cantidad de material o energía administrada a un dispositivo o máquina necesaria para su funcionamiento: c. de un alto horno, de una mina, el reloj ya no tiene c. ║ fig. Preparación, ímpetu en la superación de un obstáculo: un ritmo que da el c. ║(FIS). C. eléctrico , cantidad de electricidad en un cuerpo electrificado.

  • Sostanza aggiunta a diversi prodotti allo scopo di conferire loro determinate proprietà o per aumentarne il peso o il volume.

    Sustancia añadida a diferentes productos con el fin de darles ciertas propiedades o para aumentar su peso o volumen.

  • Componente fisiologica o psicologica di una persona: c. erotica, umana c. di simpatia ║(PSICOL). C. affettiva , il coefficiente con cui l’affettività concorre a determinare una situazione psichica.

    Componente fisiológico o psicológico de una persona: c. erótico, humano c. de simpatía ║(PSICOL). C. afectivo , el coeficiente con el que la afectividad contribuye a determinar una situación psíquica.

  • (MIL). Atto di supremo sforzo, compiuto per sopraffare il nemico: suonare la c. ║(SPORT). Azione di un giocatore, spesso irregolare, per ostacolare un avversario in possesso della palla ║ Passo di c., molto affrettato, come di fanti all’assalto │ Tornare alla c., ripetere con molesta insistenza una richiesta o una preghiera.

    (MIL). Acto de esfuerzo supremo, hecho para abrumar al enemigo: jugar el c. ║(SPORT). Acción de un jugador, a menudo irregular, para entorpecer a un oponente en posesión de la pelota ║ Paso de c., muy apresurado, como de infantería al asalto │ Volver a la c., repetir con insistencia acosadora una petición o una oración.

  • Sollevare oggetti, merci, ecc., per disporli sopra il mezzo destinato a trasportarli: c. i bauli sul furgone c. le valigie in macchina anche tr. pron.: caricarsi un sacco in spalla ║ Riempire un mezzo di trasporto: c. la nave di merci ║ Di mezzo di trasporto, ricevere sopra: l’autobus non può c. più di 60 passeggeri.

    Levante objetos, mercancías, etc., para colocarlos en la parte superior del vehículo destinado a transportarlos: c. los baúles en la furgoneta c. las maletas en el coche también tr. pron.: cargar una bolsa en el hombro ║ Llenar un medio de transporte: c. el buque de carga ║ Por medio de transporte, recibir arriba: el autobús no puede c. más de 60 pasajeros.

  • Gravare di un peso eccessivo, sovraccaricare: c. uno scaffale di libri ║ Dare in grande quantità: c. di regali, di lavoro.

    Cargando con un peso excesivo, sobrecargando: c. un estante de libros ║ Dando en grandes cantidades: c. de regalos, de trabajo.

  • (COMM). Aggiungere al prezzo o al costo di una merce spese e oneri accessori: c. sul prezzo le spese di trasporto.

    (COMM). Añadir al precio o coste de un buen gasto y gastos accesorios: c. sobre el precio los costes de transporte.

  • Aumentare di misura o d’intensità, rafforzare, calcare: c. la dose c. i colori.

    Aumentar de tamaño o intensidad, fortalecer, piedra caliza: c. la dosis c. los colores.

  • Alterare, deformare, mettere in caricatura: c. un personaggio.

    Alterar, deformar, caricatura: c. un personaje.

  • Mettere nella condizione di funzionare, mediante un’opportuna operazione: c. la sveglia c. il fornello di una caldaia c. il fucile, la pistola ║(INFORM). Trasferire dati o programmi da un disco o nastro magnetico nella memoria centrale di un computer, oppure da un computer a un altro ║ C. la pipa , riempirla di tabacco │ C. la macchina fotografica , inserirvi la pellicola.

    Poner en condiciones de trabajar, mediante una operación adecuada: c. el despertador c. la estufa de una caldera c. el rifle, la pistola ║(INFORM). Transferir datos o programas desde un disco o cinta magnética a la memoria principal de un ordenador, o de un ordenador a otro ║ C. la pipa , llenarlo con tabaco │ C. la cámara , insertar la película en él.

  • fig. Dare forza a livello psicologico, incoraggiare: l’allenatore ha il compito di c. la squadra.

    higo. Dar fuerza a nivel psicológico, animar: el entrenador tiene la tarea de c. el equipo.

  • (MIL). Assalire con impeto per disperdere o respingere: la polizia ha caricato i dimostranti la cavalleria nemica caricò due volte ║(SPORT). Intervenire, spesso irregolarmente, contro un avversario per ostacolarlo.

    (MIL). Ataque con ímpetu para dispersar o repeler: la policía cargó contra los manifestantes la caballería enemiga cargó dos veces ║(SPORT). Intervenir, a menudo de forma irregular, contra un oponente para obstaculizarlo.

  • Sottoporre un prodotto industriale alla lavorazione necessaria a conferirgli la carica: c. la carta, la seta.

    Someter un producto industrial a la transformación necesaria para darle el cargo: c. papel, seda.

  • Gravarsi di un carico: c. di pacchi ║ Riempirsi troppo: c. di cibo ║ fig. Assumere su di sé in quantità eccessiva: c. di impegni, di debiti.

    Agobiarse con una carga: c. de paquetes ║ Llenar demasiado: c. de comida ║ higo. Asumir sobre sí mismo en cantidades excesivas: c. de compromisos, de deudas.

  • Concentrarsi in vista di un impegno, darsi la carica: c. per una gara.

    Concéntrese en vista de un compromiso, dése el cargo: c. para una carrera.

  • Che sostiene o contiene le merci al cui trasporto è destinato: un cargo c. di grano il camion è già c. anche riferito a persona: era c. di legna come un ciuco donne c. di gioielli c. di onori, di gloria.

    Que soporta o contiene la mercancía a cuyo transporte se destina: una carga c. de grano el camión ya es c. también referida persona: era c. de madera como una mujer ciuco c. de joyas c. de honores, de gloria.

  • Di colore, intenso: un giallo c. ║ Di bevanda, densa, forte: un caffè c.

    Color, intenso: un amarillo c. ║ De bebida, denso, fuerte: un café c.

  • (MECC). Di congegno, a punto per il funzionamento: un orologio, un fucile c.

    (MECC). De dispositivo, a punto para la operación: un reloj, un rifle c.

  • s.m. Caricamento: procedere al c. della merce ║ La quantità che è possibile trasportare col mezzo idoneo in condizioni normali: il c. è completo ║(EDIL). Il peso che grava sulla struttura portante e su una parte di questa │(ELETTR). La potenza erogata o assorbita da una macchina o da un circuito elettrico.

    s.m. Carga: proceder a la c. de las mercancías ║ La cantidad que puede ser transportada por medios adecuados en condiciones normales: la c. está completa ║(EDIL). El peso que pesa sobre la estructura de soporte y sobre una parte de este │(ELETTR). La potencia entregada o absorbida por una máquina o circuito eléctrico.

  • fig. Peso, onere, responsabilità: avere il c. della famiglia ║ Nel gioco della briscola, l’asso e il tre, in quanto di maggior valore delle altre carte ║(ECON). C. fiscale (o tributario ), le imposte gravanti sul singolo contribuente o sulla massa │ A carico di , contro: testimoni a c. a spese di: il trasporto è a c. del committente │ Vivere a c. di qcn., dipendere da lui per il proprio sostentamento │ Farsi carico di qcs., assumersene la responsabilità.

    higo. Peso, carga, responsabilidad: tener la c. de la familia ║ En el juego de triunfo, el as y los tres, ya que son de mayor valor que las otras cartas ║(ECON). C. impuesto (o impuesto ), los impuestos cobrados sobre el contribuyente individual o sobre la masa │ Cargado a , contra: testigos a c. a expensas de: el transporte es c. del cliente │ Vivir a c. de qcn., dependen de él para su propio sustento │ Hacerse cargo de qcs., asumir la responsabilidad.

Search words

Upgrade your experience