andato-ido: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is andato? andato is ido

What is ido?

  • Recarsi, dirigersi in un luogo o presso qcn.: a. a casa a. in biblioteca a. da amici ║ A. a fondo , affondare, naufragare (fig., di progetto, attività, ecc., fallire, fare fiasco); approfondire, analizzare, sviscerare: bisogna a. a fondo della questione │ A. in fondo , fino in fondo , continuare un’indagine fino a scoprire la verità │ A. a male , di generi alimentari, avariarsi, guastarsi │ A. a monte , di gioco o di altra attività, venire annullato, sfumare │ A. alla deriva , di imbarcazione, essere trascinata passivamente dalla corrente (fig., subire gli eventi senza reagire) │ A. addosso a qcn., a qcs., urtare, investire qcn. o qcs. │ A. avanti , avanzare, procedere; anche continuare qcs. che si sta facendo, proseguire; oppure campare, tirare avanti: vado avanti con qualche lavoretto qua e là │ A. a zonzo , girovagare senza una meta precisa │ A. a tempo , in musica, tenere il ritmo indicato │ A. di (o per ) traverso , di cibi, rimanere nella gola │ A. dietro a qcn., imitare qcn., seguirlo: il maestro ballava e gli allievi gli andavano dietro fare la corte a qcn., corteggiare: a. dietro a una ragazza │ A. di corpo , defecare │ A. giù, muoversi verso il basso, scendere; diminuire, decrescere, abbassarsi: la febbre è andata giù di un boccone di cibo, essere inghiottito: questa pasta non mi va giù(fig., rassegnarsi a qcs., accettare, tollerare: quell’ingiustizia non mi è ancora andata giù) │ A. su , muoversi verso l’alto, salire; aumentare, crescere │ A. in bianco , non riuscire in qcs.; fallire in un approccio o in un rapporto sessuale │ A. in gol , nel calcio, segnare una marcatura │ A. via , allontanarsi da un luogo, partire; lasciare per rinuncia o necessità, abbandonare: sono andato via dall’università di macchie, svanire, sparire │ Lasciarsi a., lasciarsi cadere, abbandonarsi (fig., abbattersi, deprimersi); non trattenersi dal fare qcs., spec. di negativo: si è lasciato andare a rubare.

    Ir, dirigirse a un lugar o a qcn.: a. en casa a. en la biblioteca a. por amigos ║ A. a fondo, hundirse, naufragar (fig., proyecto, actividad, etc., fallar, fallar); profundizar, analizar, diseccionar: es necesario a. en el fondo de la pregunta │ A. en el fondo, hasta el final, continuar una investigación hasta que descubra la verdad │ A. un macho, de comida, de echar a perder, de descomponer │ A. aguas arriba, de caza u otra actividad, que se cancele, que se desvanezca │ A. a la deriva, de barco, que sea arrastrado pasivamente por la corriente (fig., sufrir eventos sin reaccionar) │ A. en qcn., qcs., bump, invest qcn. o qcs. │ A. avanzar, avanzar, proceder; también continuar qcs. que se está haciendo, que continúe; o vivir, sobrevivir: Sigo con algún trabajo aquí y allá │ A. deambulando, deambulando sin una meta precisa │ A. en el tiempo, en la música, manteniendo el ritmo indicado │ A. de (o para) atravesar, de alimentos, quedarse en la garganta │ A. detrás de qcn., imitando a qcn., siguiéndolo: el maestro bailó y los estudiantes fueron tras él a cortejar qcn., cortejo: a. detrás de una niña │ A. de cuerpo, defecar │ A. bajar, bajar, bajar; disminuir, disminuir, bajar: la fiebre ha bajado un bocado de comida, ser tragado: esta pasta no baja a mí (fig., resignarme a qcs., aceptar, tolerar: que la injusticia aún no me ha bajado) │ A. subir, subir, subir; aumentar, crecer │ A. en blanco, fallar en qcs.; fallar en un acercamiento o relación sexual │ A. en la portería, en el fútbol, marcar una marca │ A. alejarse, alejarse de un lugar, irse; dejar por renuncia o necesidad, abandonar: Dejé la universidad de las manchas, me desvanezco, desaparezco │ Déjate llevar, déjate caer, abandona (fig., rompe, deprimirse); no se abstenga de hacer qcs., spec. negativo: se dejó llevar a robar.

  • Muoversi da un luogo a un altro in un determinato modo; spostarsi: a. in treno a. a cavallo a. con la macchina ║ Di mezzo di locomozione, procedere: l’auto andava a cento all’ora ║ Di un oggetto o di una parte del corpo, effettuare un movimento: lo stantuffo andava su e giù ║ Di corsi d’acqua, scorrere, fluire.

    Mover de un lugar a otro de una manera particular; Vaya a: a. por tren a montar a caballo. con la máquina para proceder: los medios de transportar el coche ║ iba a cien por hora ║ un objeto o una parte del cuerpo, hacer un movimiento: el émbolo que se batían por arroyos ║, fluir, fluir.

  • Partire da un luogo: ora devo proprio a. ║ Lasciare a., lasciar correre, smettere, cessare: lasciamo a. queste discussioni inutili.

    Lugar: ahora tengo que simplemente dejarla ir, dejar otros, ║... detener, detener: dejar estas discusiones inútiles.

  • Mettersi in movimento per svolgere una determinata attività o alla ricerca di qcs.: a. a caccia a. a mangiare ║ A. a nozze , sposarsi (fig., gradire moltissimo qcs.: con i gelati io ci vado a nozze ).

    Moverse para llevar a cabo una determinada actividad o buscando qcs.: a. cazar a. para comer ║ A. en la boda , casarse (fig., como mucho qcs.: con helado voy a la boda ).

  • Entrare in una determinata condizione: a. in vacanza, in pensione a. in collera , adirarsi, infuriarsi ║ Essere rinchiuso o ricoverato in un luogo: a. in prigione a. all’ospedale ║ Essere iscritto, frequentare: dopo il liceo andrà all’università.

    Entrar en una cierta condición: a. en vacaciones, en la jubilación a. enojado , enojarse, furioso ║ Estar encerrado u hospitalizado en un lugar: a. en prisión a. en el hospital ║ Estar matriculado, asistir: después de la escuela secundaria irá a la universidad.

  • fig. Di sguardo, pensiero, ecc., essere diretto, rivolto: il suo sguardo andò al quadro sul muro ║ Di persona, indirizzarsi a qcs. con lo sguardo, il pensiero: andai con la mente al nostro primo incontro.

    Fig. De mirada, pensamiento, etc., siendo directo, volteado: su mirada se dirigió a la pintura en la pared ║ En persona, dirección a qcs. con mi mirada, mis pensamientos: Fui con mi mente a nuestro primer encuentro.

  • Di macchina, congegno, organo, ecc., svolgere la propria funzione: va bene il computer nuovo? ║ Di meccanismo, essere alimentato da un combustibile: il motore va a benzina.

    De máquina, dispositivo, órgano, etc., realizan su función: ¿está bien el nuevo ordenador? ║ Mecanismo, ser alimentado por un combustible: el motor va a gasolina.

  • Di situazione, attività, ecc., procedere in un certo modo, svolgersi: gli affari vanno benino ║ Come va?, per sapere come sta qcn., come procede la sua vita │ Com’è andata?, per chiedere l’esito di qcs. │ È andata!, di cosa che si è conclusa felicemente │ A. di bene in meglio , migliorare │ A. di male in peggio , peggiorare │ A. liscio , procedere senza ostacoli o difficoltà │ Va da sé, è ovvio, chiaro, evidente.

    De la situación, la actividad, etc., proceder de cierta manera, desarrollarse: el negocio está bien ║ ¿Cómo va?, para saber cómo va qcn. va, cómo va su vida │ ¿Cómo fue?, para pedir el resultado de qcs. │ ¡Se ha ido!, de lo que terminó felizmente │ A. de bueno a mejor, mejorar │ A. de malo a peor, empeorar │ A. suave, proceder sin obstáculos ni dificultades │ No hace falta decirlo, es obvio, claro, evidente.

  • Operare in un determinato modo, agire: a. a naso, a occhio ║ Ottenere buoni risultati, riuscire: non vado molto bene a nuoto ║ Avere successo: sono sicuro che questo libro andrà ║ A. con i piedi di piombo , procedere con cautela e attenzione.

    Operar de cierta manera, actuar: a. a la nariz, al ojo ║ Para obtener buenos resultados, para tener éxito: No voy muy bien nadando ║ Tener éxito: Estoy seguro de que este libro irá ║ A. con pies de plomo, proceder con precaución y atención.

  • Di indumenti, entrare, calzare, vestire: questi jeans non mi vanno più ║ Essere conveniente e appropriato: con questo quadro andrebbe bene una cornice dorata.

    De ropa, entrar, zapatear, vestir: estos jeans ya no me quedan bien ║ Siendo conveniente y apropiado: con esta foto un marco dorado estaría bien.

  • Essere gradito, piacere: quel tipo non mi va ║ Avere voglia di fare qcs.: ti va di giocare?

    Ser bienvenido, placer: ese tipo no me conviene ║ Querer hacer qcs.: ¿quieres jugar?

  • Di merci in vendita, avere mercato, vendersi: queste cravatte vanno molto ║ Essere di moda: quest’estate va molto il pareo ║ A. a ruba , essere venduto in gran quantità o molto velocemente │ A. per la maggiore , essere in voga.

    De los bienes a la venta, tener mercado, vender: estos lazos van mucho ║ Estar de moda: este verano va mucho el pareo ║ A. para robar, ser vendido en grandes cantidades o muy rápidamente │ A. en su mayor parte, estar en boga.

  • Di vie di trasporto, condurre, arrivare: una via che va in città.

    De rutas de transporte, conduciendo, llegando: un camino que entra en la ciudad.

  • Raggiungere un certo livello, giungere a un certo punto: questa moto va (fino ) a duecento all’ora la spesa andrà sui cinquemila euro.

    Alcanzar un cierto nivel, llegar a un cierto punto: esta bicicleta va (hasta) doscientas por hora el gasto irá en cinco mil euros.

  • Essere assegnato, rivolto, indirizzato: il tavolo va in cucina a chi andranno gli ultimi inviti? ║ Di determinati materiali o prodotti, dover subire un certo trattamento: questo vestito non va in lavatrice.

    Ser asignado, dirigido, dirigido: la mesa va a la cocina ¿a quién irán las últimas invitaciones? ║ De ciertos materiales o productos, tener que someterse a un cierto tratamiento: este vestido no entra en la lavadora.

  • In riferimento al ruolo, al comportamento, alle attitudini, diventare, essere: la ragazza andò sposa a un giovane avvocato a. pazzo per il cinema vado fiero delle mie origini.

    En referencia al papel, comportamiento, actitudes, devenir, ser: la chica se casó con un joven abogado a. loco por el cine estoy orgullosa de mis orígenes.

  • fam. Avere un prezzo, costare: a quanto vanno le patate? ║ A. alle stelle , salire notevolmente, crescere moltissimo, spec. di un prezzo.

    Fam. Tener un precio, costar: ¿hasta dónde están las patatas? ║ A. a las estrellas, suben considerablemente, crecen mucho, especifican. de un precio.

  • Di articolo, scritto, ecc., essere inserito nel giornale, essere pubblicato: il mio articolo è andato in terza pagina ║ A. in onda , essere trasmesso alla radio o alla televisione │ A. in scena , essere rappresentato a teatro.

    De artículo, escrito, etc., ser insertado en el periódico, ser publicado: mi artículo fue a la tercera página ║ A. en el aire, ser transmitido en radio o televisión │ A. en el escenario, estar representado en el teatro.

  • Essere prossimo a una certa età: va per i quaranta.

    Estar cerca de cierta edad: va por cuarenta.

  • Nella forma andarsene , recarsi: stasera me ne vado al cinema ║ Partire, allontanarsi: andiamocene da qui ║ Trascorrere, passare: le vacanze se ne sono andate in un attimo ║ Di denaro, essere speso: nei lavori di ristrutturazione se ne sono andati tutti i miei risparmi ║ Morire, perire: la poveretta se n’è andata.

    En la forma de irse, de ir: esta noche voy al cine ║ Vamos, vámonos: salgamos de aquí ║ Gastar, pasar: las vacaciones se han ido en un momento ║ De dinero, para gastar: en las obras de renovación se han ido todos mis ahorros ║ Morir, perecer: la pobre niña se ha ido.

  • Nella forma andarci , essere necessario, occorrere: ci va più latte in questa salsa ║ Essere appropriato, stare bene: con quei pantaloni ci andrebbero le scarpe blu ║ Starci, entrarci: il tubo è troppo largo, non ci va ║ Andarci di mezzo , rimanere coinvolto in qcs. di spiacevole.

    En la forma ir allí, ser necesario, necesitar: va más leche en esta salsa ║ Ser apropiado, sentirse bien: con esos pantalones irían zapatos azules ║ Quédate allí, entra: el tubo es demasiado ancho, no va ║ Ponte en el camino, involúcrate en qcs. desagradable.

  • Come s.m., il recarsi in un luogo: tra l’a. e il tornare ci ho messo 2 ore ║ A lungo a., col passare del tempo.

    Como s.m., yendo a un lugar: entre la a. y el regreso me tomó 2 horas ║ Largo a., con el tiempo.

Search words

Upgrade your experience