Definizioni Italiano

  • Ask yourself how objective the attainment of a goal, the achievement of CSF. or carrying out an action: he just wanted to have a job I want to become an architect ║ Be willing to make the CSF; claim: I wanted to call you, but I lost your numbercourtesy phrases, grant doing qcs., having the willingness (specs at cong or cond.): the Lords want to sit, beg ║ unwilling, no see, unintentionally, inadvertently: not wanting to, I took your umbrella instead of mine.
    Porsi come obiettivo il raggiungimento di una meta, il conseguimento di qcs. o il compimento di un’azione: voleva soltanto un lavoro voglio diventare architetto ║ Essere intenzionato a fare qcs.; ripromettersi: volevo telefonarti, ma ho perso il tuo numero ║ In frasi di cortesia, concedere di fare qcs., averne la compiacenza (spec. al cong. o al cond.): i signori vogliano accomodarsi, prego ║ Non volendo , senza v., senza intenzione, innavvertitamente: non volendo, ho preso il tuo ombrello anziché il mio.
  • Be eager to do qcs., crave (inf.): I wish to participate in that party I would like to speak with the Manager ║ wish: for Christmas I want a bike takes a glass of wine, Sir? ║ Wishing, if desired: if desired, you can also pay in installments │ v. good, bad to qcn., try affection, hatred towards him (even as refl. recipr.: those two love each other).
    Essere desideroso di fare qcs., averne voglia (con l’inf.): vorrei tanto partecipare a quella festa vorrei parlare con il direttore ║ Desiderare: per Natale voglio una bicicletta vuole un bicchiere di vino, signore? ║ Volendo , se lo si desidera: volendo, si può anche pagare a rate │ V. bene , male a qcn., provare affetto, odio nei suoi confronti (anche come rifl. recipr.: quei due si vogliono bene ).
  • assol. Avere una forza di volontà ferma, decisa, risoluta: v. è potere.
  • In negative sentences, accept: don't want your help I won't meet her ║ Admit, tolerate, endure: the Government does not want outside interference.
    In frasi negative, accettare: non voglio il tuo aiuto non voglio più incontrarla ║ Ammettere, tollerare, sopportare: il governo non vuole ingerenze esterne.
  • In negative sentences, resist making CSFs.: this wound won't heal.
    In frasi negative, resistere a fare qcs.: questa ferita non vuole guarire.
  • Be about to do qcs.: it looks like snow.
    Essere sul punto di fare qcs.: sembra che voglia nevicare.
  • Demand, claim: I want that report on my desk within the hour ║ Place: wanted at his death the library passed to the municipality.
    Pretendere, esigere: voglio la relazione sulla mia scrivania entro un’ora ║ Disporre: volle che alla sua morte la biblioteca passasse al Comune.
  • Establish, order: there is no way that God wants the war education wants us to stand up when he enters a guestconcede, acquiesce: my mother doesn't want to go out at night ║ God willing, expressed relief for the fulfilment of a long-awaited action: God willing, we arrived.
    Stabilire, ordinare: non è possibile che Dio voglia la guerra l’educazione vuole che ci si alzi in piedi quando entra un ospite ║ Concedere, acconsentire: mia madre non vuole che esca di notte ║ Se Dio vuole , esprime sollievo per il compiersi di un’azione lungamente attesa: se Dio vuole, siamo arrivati.
  • Need CSFs., request: plants that wants lots of light ║ ask how payment or rent: how much for that computer?
    Avere bisogno di qcs., richiedere: piante che vogliono molta luce ║ Chiedere come compenso o prezzo: quanto vuole per quel computer?
  • Send, try qcn.: we want the phone Chief wants you in his Office; If you want me, I'm in the study to read.
    Mandare a chiamare, cercare qcn.: ti vogliono al telefono il capo ti vuole nel suo ufficio ; se mi vuoi, sono nello studio a leggere.
  • Credere, ritenere, reputare: alcuni vogliono che Omero non sia mai esistito.
  • Narrate, handing down: Legend has it that the castle is inhabited by ghosts.
    Narrare, tramandare: la leggenda vuole che il castello sia popolato di fantasmi.
  • With phrase value, gives emphasis to the expression: you're not going to believe this imposter?! ║ Want, you want to see, introduces a hypothesis improbable that might be plausible: would you like to see that the driver went the wrong way?! │ V. say, intend to say, understand: you mean that you think we've gone too far? mean: ' perro ' in Spanish means ' dog ' the Bell means that the lesson is over have some importance, count, claim: your words mean a lot to me │ means, it means, implies as a consequence: the shop opens at five? Does (or will) say that I'll be back later.
    Con valore fraseologico, conferisce enfasi all’espressione: non vorrai credere a quest’impostore?! ║ Vuoi , volete vedere , introduce un’ipotesi improbabile che potrebbe invece risultare plausibile: vuoi vedere che l’autista ha sbagliato strada?! │ V. dire , avere l’intenzione di dire, intendere: vuoi dire che secondo te abbiamo esagerato? significare: ‘perro’ in spagnolo vuol dire ‘cane’ il suono della campanella vuol dire che la lezione è finita avere una certa importanza, contare, valere: le tue parole vogliono dire molto per me │ Vuol dire , vorrà dire , implica come conseguenza: il negozio apre alle cinque? Vuol (o vorrà) dire che tornerò più tardi.
  • In the form you want, try grievance, grudge: I hope you didn't want ║ as tr. pron., in the form volersela, later, only with use of yesteryear, undergo CSF. how obvious consequence of his behaviour: this slap you really wanted to.
    Nella forma volerne , provare risentimento, serbare rancore: spero che tu non gliene voglia ║ Come tr. pron., nella forma volerselo, volersela , solo con uso dei tempi passati, subire qcs. come ovvia conseguenza del proprio comportamento: questo schiaffo te lo sei proprio voluto.
  • As intr. (aus # be), take, have to, take: how long does it take to get to walk home? ║ Be adequate, appropriate: this is the bike that it takes for me ║ in form be, take a long time and much effort: so it took me time to read that novel! so wanted to disassemble, this machine.
    Come intr.(aus. essere ), nella forma volerci , essere necessario, occorrere: quanto tempo ti ci vuole per arrivare a casa a piedi? ║ Essere adeguato, appropriato: questa è la moto che ci vuole per me ║ Nella forma volercene , essere necessario molto tempo e molto sforzo: ce n’è voluto di tempo per leggere quel romanzo! ce n’è voluto a smontarla, questa macchina.
  • As a h. correlative: would you ... would you like to ... , both ... both ... (would you like the heat, fatigue, we could not continue).
    Come congiunz. correlativa: vuoi.. vuoi.. , sia.. sia.. (vuoi per il caldo, vuoi per la stanchezza, non siamo riusciti a proseguire).