valgo-valgus: betydelser, definitioner og oversætninger

Italiensk ordbog%dictionary_xs%Engelsk

Hvad er valgo? valgo hedder valgus

Hvad er valgus?

  • Avere potere, autorità, influenza; contare: qui dentro lui non vale nulla per me il tuo giudizio vale molto.

    Have power, authority, influence; count: in here he is worth nothing to me your judgment is worth a lot.

  • Avere capacità, abilità e competenza in un determinato campo, spec. professionale; essere valido e capace: un medico che vale molto.

    Have skills, abilities and competence in a certain field, spec. professional; be valid and capable: a doctor who is worth a lot.

  • Avere efficacia, essere valido: il tuo ragionamento in questo caso non vale in questo gioco non vale comunicare con gli altri ║ Essersi svolto secondo le regole, essere regolare: il gol non vale, era fuorigioco ║ Far v., riferito a determinate prerogative, fare in modo che siano debitamente riconosciute e soddisfatte: far v. i propri diritti │ Farsi v., dimostrare il proprio valore e le proprie capacità, farsi rispettare.

    To be effective, to be valid: your reasoning in this case is not valid in this game is not worth communicating with others ║ Having carried out according to the rules, being regular: the goal is not valid, it was offside ║ Far v., referring to certain prerogatives, make sure that they are duly recognized and satisfied: to make your rights v. │ Farsi v., demonstrate their value and skills, be respected.

  • Avere pregio, valore intrinseco: una poesia, un quadro che vale molto, poco ║ Avere un certo prezzo, costare: quanto potrà v. una macchina come questa?

    Having value, intrinsic value: a poem, a painting that is worth a lot, little ║ Having a certain price, costing: how much can a machine like this see?

  • Avere pari valore rispetto a qualcos’altro; corrispondere: un litro vale 100 centilitri ║ Vale a dire , in altre parole, cioè.

    Have equal value with respect to something else; match: one liter is worth 100 centiliters ║ That is to say , in other words, that is.

  • Di un determinato risultato, essere adeguato, proporzionato, conforme all’impegno profuso per ottenerlo: i guadagni valgono tutti i rischi presi ║ V. la pena , di qcs., meritare la fatica o l’impegno che comporta: valeva la pena di salire fin quassù ad ammirare il panorama.

    Of a given result, be adequate, proportionate, in accordance with the effort made to obtain it: the gains are worth all the risks taken ║ V. the worth, of qcs., deserve the effort or commitment that entails: it was worth climbing up here to admire the view.

  • Essere utile, vantaggioso per raggiungere un determinato scopo; servire: i suoi sforzi non valsero a nulla punti che valgono per la graduatoria ║ Essere in grado di fare qcs., essere sufficiente; bastare: gli argini non valsero a frenare l’impeto delle acque ║ Tanto vale , valeva , varrebbe , per significare l’inutilità di un’azione o il fatto che il suo stesso risultato poteva essere raggiunto in modo più semplice: con l’autobus ci ho messo un’ora, tanto valeva prendere la macchina!

    Be useful, advantageous to achieve a certain purpose; serve: his efforts were worthless points that are valid for the ranking ║ To be able to make qcs., to be sufficient; enough: the embankments were not enough to curb the impetus of the waters ║ So much so, it was worth, it would be, to signify the uselessness of an action or the fact that its own result could be achieved in a simpler way: with the bus it took me an hour, I might as well take the car!

  • Come tr., procurare un certo guadagno o risultato positivo; fruttare: la scoperta valse loro il premio Nobel.

    As tr., procure a certain gain or positive result; the discovery earned them the Nobel Prize.

Søg ord

Opgrader din oplevelse