tiro-shooting: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianEnglish

What is tiro? tiro is shooting

What is shooting?

  • L’applicazione di una o più forze di trazione ad un oggetto o ad un veicolo, allo scopo di spostarli o muoverli ║ Animali da t., destinati al traino di veicoli.

    The application of one or more tensile forces to an object or vehicle, for the purpose of moving or moving them ║ T.animals, intended for towing vehicles.

  • Lancio di un proiettile in direzione di un bersaglio: t. con l’arco, con la balestra esercitazioni di t. il secondo t. lo prese in pieno ║ T. a segno , esercitazione militare contro un bersaglio fisso con armi da fuoco o, a scopo ricreativo (es. nei luna park), con armi ad aria compressa │ T. a volo , esercizio sportivo su bersagli mobili (t. al piccione, t. al piattello ); anche, i rispettivi luoghi ove si svolgono le esercitazioni o si possono praticare questi sport │ Essere a un t. di schioppo , a distanza non eccessiva │ Venire , capitare a t., a portata di mano, nel momento opportuno.

    Launch of a missile in the direction of a target: t. crossbow archery, tutorials by t. the second t. caught in full ║ t., military exercise against a fixed target with firearms or recreational purposes (i.e. in the amusement park), with Airsoft guns │ t., sports exercise on moving targets (tonnes per Pigeon , t. Skeet); also, the respective places where you play the tutorials or you can practice these sports │ Be to a t. 's throw, not overdone │ Come, happen to t., handy, at the right time.

  • (SPORT). Con riferimento agli sport con la palla o col pallone, il lancio di questi con le mani o con i piedi.

    (SPORTS). With reference to sports with the ball or with the ball, the launch of these with the hands or feet.

  • fig. Azione dannosa o comunque spiacevole che prende alla sprovvista chi la subisce: giocare un t. mancino a qcn.

    Fig. Harmful or otherwise unpleasant action that takes those who suffer it by surprise: play a left-handed t. at qcn.

  • Tirata: dare un t. a una sigaretta un t. di cocaina , un’annusata.

    Pull: give a t. to a cigarette a t. of cocaine , a sniff.

  • Far muovere qcs. o qcn. nella propria direzione esercitando una forza di trazione: t. un cassetto t. una persona per la giacca ║ T. per i capelli , indurre qcn. a fare qcs. controvoglia │ T. i remi in barca , abbandonare un’impresa o un’attività, desistere │ T. in ballo , coinvolgere qcn. in una data situazione, oppure introdurre un argomento nel discorso │ T. acqua al proprio mulino , fare il proprio vantaggio │ T. fuori , mettere fuori qcs. da un luogo, far uscire: t. fuori le chiavi dalla tasca dire qcs.: tira fuori quello che pensi far dire qcs. a qcn.: sono riuscito a tirargli fuori la verità│ T. via , spostare qcs. da un luogo, togliere (fig., fare qcs. in modo frettoloso e privo di attenzione: un lavoro tirato via )│ Tirarsi addosso , farsi cadere addosso qcs.(fig., attirare su di sé determinate manifestazioni, spec. negative)│ Tirarsi dietro , portare con sé qcn.(fig. comportare qcs. come conseguenza, implicare)│ Tirarsi su , riferito a un indumento, farlo salire lungo il proprio corpo per infilarselo o sfilarselo │ Tirarsela , assumere atteggiamenti altezzosi e di superiorità, darsi arie: guarda Gianni come se la tira!

    Make qcs move. or qcn. in one's own direction by exerting a pulling force: t. a drawer t. a person for the jacket ║ T. for the hair , induce qcn. to do qcs. reluctantly │ T. the oars in the boat , abandon a business or an activity, desist │ T. at stake , involve qcn. in a given situation, or introduce a topic into the speech │ T. water to your mill , make your own advantage │ T. out , put out qcs. from a place, let out: t. out the keys from the pocket say qcs.: take out what you think to say qcs. to qcn.: I managed to bring out the truth│ T. away , move qcs. from a place, remove (fig., do qcs. in a hasty and careless way: a job pulled away)│ Pull on yourself, let yourself fall on qcs. (fig., attract on oneself certain manifestations, spec. negative)│ Pull behind , bring with you qcn. (fig. involve qcs. as a consequence, imply)│ Pull yourself up, referring to a garment, make it rise along your body to put it on or pull it off │ Pull it up, assume haughty and superior attitudes, give yourself airs: look at Gianni as if he pulls it!

  • Trascinare qcs. spostandosi; trainare: i cani tiravano la slitta ║ T. la carretta , lavorare intensamente per guadagnarsi da vivere.

    Drag qcs. moving; towing: the dogs pulled the sled ║ T. the cart , work intensively to earn a living.

  • Allontanare da sé qcs. imprimendogli una forza; gettare, lanciare: t. la palla a un compagno t. un sasso contro una finestra.

    Move away from yourself qcs. giving it a force; throw, throw: t. the ball to a companion t. a stone against a window.

  • Far partire un colpo con un’arma da fuoco; sparare; anche tr. pron.: si è ucciso tirandosi un colpo di pistola.

    Start a shot with a firearm; shooting; also tr. pron.: he killed himself by pulling a gunshot.

  • Dare con forza, assestare: gli ho tirato un pugno in faccia.

    Give strongly, settle: I punched him in the face.

  • Allungare un materiale o un oggetto deformabile esercitando una trazione sulle estremità; tendere: t. le corde di uno strumento ║ T. gli orecchi (o le orecchie ) a qcn., rimproverarlo, redarguirlo │ T. la cinghia , risparmiare il più possibile per indisponibilità economiche │ T. la corda , insistere eccessivamente in una situazione contribuendo a renderla molto tesa │ T. le cuoia , morire.

    Stretch a deformable material or object by exerting a pull on the ends; stretch: t. the strings of an instrument ║ T. the ears (or ears) to qcn., reproach him, rebuke him │ T. the strap , save as much as possible for economic unavailability │ T. the rope , insist excessively in a situation helping to make it very tense │ T. the leather , die.

  • Tracciare un segno: t. una riga sul foglio.

    Draw a mark: t. a line on the sheet.

  • gerg. Aspirare con le narici, spec. sostanze stupefacenti in polvere; sniffare ║ T. un sospiro di sollievo , manifestare sollievo per uno scampato pericolo.

    gerg. Aspirating with nostrils, spec. powdered narcotic substances; sniff ║ T. a sigh of relief , manifest relief for a escaped danger.

  • fig. Ricavare qcs. da qualcos’altro; dedurre ║ T. le somme , arrivare alle conclusioni in un discorso o in un’attività.

    Fig. Obtain qcs. from something else; deduce ║ T. the sums , come to conclusions in a speech or activity.

  • Riprodurre con la stampa; stampare: t. 200 copie di un libro.

    Reproduce with printing; print: t. 200 copies of a book.

  • (SPORT). Nel ciclismo, correre in testa imponendo l’andatura agli avversari: t. il gruppo ║ T. la volata , portare nella propria scia un compagno di squadra per lanciarlo verso il traguardo.

    (SPORTS). In cycling, running in the lead by imposing the pace on the opponents: t. the group ║ T. the sprint, bring in your wake a teammate to launch him towards the finish line.

  • Andare in una determinata direzione; procedere: t. dritto ║ T. avanti , vivere in maniera appena decente, sopravvivere, campare.

    Go in a certain direction; proceed: t. straight ║ T. forward , live in a barely decent way, survive, survive.

  • Usare un’arma, sparare: t. con l’arco t. alla preda ║ T. di boxe , di scherma , praticare tali sport.

    Use a weapon, shoot: t. with the bow t. to the prey ║ T. of boxing , fencing , practice such sports.

  • fig. Mirare a qcs.; tendere: certe persone tirano solo a imbrogliare il prossimo ║ T. a campare , vivere senza darsi pensieri o problemi │ T. a indovinare , rispondere a caso sperando di azzeccarci.

    Fig. Aim for qcs.; tend: some people only pull to cheat the next ║ T. to live, live without giving themselves thoughts or problems │ T. to guess, respond at random hoping to get it right.

  • fig. Di fenomeno o prodotto, andare di moda, essere diffuso: un prodotto che tira.

    fig. Of phenomenon or product, going out of fashion, being widespread: a product that pulls.

  • Di vento, soffiare con forza, spirare.

    Of wind, blow strongly, blow.

  • Di camino o di strumento per fumare, permettere la circolazione di aria e fumo al suo interno, avere tiraggio.

    Of chimney or instrument to smoke, allow the circulation of air and smoke inside it, have draft.

  • Di indumento, essere stretto; stringere: pantaloni che tirano in vita, sulle cosce.

    Of garment, be tight; tighten: pants that pull at the waist, on the thighs.

  • fig. Contrattare per ottenere un prezzo vantaggioso: t. sul prezzo.

    Fig. Bargain to get an advantageous price: t. on the price.

Search words

Upgrade your experience