tenute-estates: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Anglais

Qu'est-ce qu'un tenute? tenute est estates

Qu'est-ce qu'un estates?

  • Prendere in mano qcs.; afferrare: t. in mano un libro t. la racchetta con la sinistra anche tr. pron.: si teneva i pantaloni perché non cadessero ║ Porre su di sé o appoggiare a sé qcs. o qcn.; reggere, sostenere: tengo il bambino in braccio tieni la scala mentre salgo ║ Afferrare qcn. per impedirgli di muoversi o di andarsene; bloccare: t. qcn. per un braccio.

    Take qcs.; grab: t. in hand a book t. the racket with the left also tr. pron.: he held his pants so that they did not fall ║ Place on himself or lean on himself qcs. or qcn.; hold, support: I hold the baby in my arms hold the ladder while I climb ║ Grab qcn. to prevent him from moving or leaving; block: t. qcn. for one arm.

  • Mantenere qcs. sospeso o in una determinata posizione; sostenere: un chiodo non basterà a t. il quadro.

    Keep qcs. suspended or in a certain position; support: a nail will not be enough to t. the picture.

  • (estens.). Mantenere qcs. in proprio possesso o nella possibilità di usarlo: può t. i soldi che le avevo prestato anche tr. pron.: mi sono tenuto il motorino perché mi serviva.

    (extens.). Keep qcs. in her own possession or in the possibility of using it: she can t. the money I had lent her also tr. pron.: I kept the scooter because I needed it.

  • Continuare a indossare qcs., non levarselo di dosso: tieni il cappotto, fuori piove.

    Continue to wear qcs., do not take it off: keep your coat, it's raining outside.

  • Riferito a una parte del corpo, mantenerla in una determinata posizione: t. gli occhi aperti ║ T. la lingua a freno , non eccedere nelle espressioni, spec. se ritenute offensive │ T. le mani a posto , non metterle addosso ad altri, spec. per picchiare o per palpeggiare.
  • Mantenere qcs. in una determinata condizione: t. in sospeso una pratica ║ T. caldo , mantenere in una condizione di calore │ T. da conto , conservare con cura │ T. d’occhio , controllare attentamente, non perdere di vista │ T. stretto , continuare a stringere qcn. o qcs. dopo averlo afferrato (fig., riferito a qcs. a cui si tiene part., agire in modo da non perderlo).

    Keep qcs. in a given condition: t. pending a practice ║ T. warm , keep in a warm condition │ T. by account , store carefully │ T. eye , check carefully, do not lose sight │ T. tight , continue to tighten qcn. or QCS. After grasping it (fig., referring to qcs. to which part is held, act in such a way as not to lose it).

  • Riservare a qcn. o a qcs. un certo trattamento; trattare: guarda come tieni la tua stanza!

    Reserve for qcn. or QCS. a certain treatment; Treat: See how you keep your room!

  • Lasciare qcs. in un determinato luogo; conservare: t. la macchina in garage ║ T. il piede in due staffe , portare avanti due relazioni sentimentali senza decidersi per l’una o per l’altra; genrl., continuare a portare avanti due attività, a militare in due parti, ecc.

    Leave qcs. in a certain place; store: T. the car in the garage ║ T. the foot in two stirrups , carry on two romantic relationships without deciding for one or the other; genrl., continue to carry out two activities, to military in two parts, etc.

  • Far stare qcn. in una determinata condizione o posizione oppure in un luogo, spec. costringendolo: lo hanno tenuto prigioniero per dieci giorni t. il figlio in collegio ║ Tenersi stretto , cercare di non perdere il rapporto con qcn.; anche, cercare di non perdere qcs. che si ha │ Tenersi caro qcn., conservarne l’amicizia, la benevolenza, l’affetto.
  • Avere in gestione, amministrare ║ T. il banco , nei giochi di carte, accettare le giocate │ T. banco , assumere un ruolo centrale in una conversazione; anche, di questione, argomento, ecc., occupare gran parte di una discussione.
  • merid. Avere o possedere qcs. ║ Tengo famiglia , per indicare che certe scelte sono dettate da esigenze materiali.

    Merid. Own or own qcs. ║ I keep family , to indicate that certain choices are dictated by material needs.

  • Riferito a situazioni comunicative ufficiali, fare, svolgere: t. una lezione.

    Referring to official communication situations, doing, carrying out: t. a lesson.

  • Non far andare via qcn. da un luogo; trattenere: ogni volta mi tiene a parlare due ore.

    Do not let qcn go away. from a place; Hold back: every time he wants me to talk for two hours.

  • Riferito a un impulso, riuscire a contrastarlo; frenare: t. il pianto ║ T. il broncio , mostrarsi taciturno e arrabbiato nei confronti di qcn. da cui si ritiene di essere stati offesi.

    Referred to an impulse, being able to counteract it; brake: T. the crying ║ T. the pout, show taciturn and angry towards qcn. by which you believe you have been offended.

  • (MUS). Far durare un suono, prolungare: t. una nota.

    (MUS). Make a sound last, extend: t. a note.

  • (MIL). Conservare tenacemente una posizione difendendola dagli attacchi del nemico.

    (MIL). Tenaciously maintain a position defending it from enemy attacks.

  • Mettere da parte, anche per qcn. altro; conservare, riservare: vi ho tenuto i biglietti per la partita t. il posto a un amico.

    Set aside, even for qcn. other; Keep, reserve: I kept your tickets for the game T. The place to a friend.

  • Prendersi cura di qcs. per conto di qcn.: potresti tenermi il gatto per qualche giorno?

    Taking care of qcs. On behalf of QCN.: Could you keep my cat for a few days?

  • Rispettare ciò che è stato assicurato o promesso, mantenere ║ T. fede , rispettare qcs. che si è promesso: t. fede a un impegno.

    Respect what has been assured or promised, keep ║ T. faith , respect qcs. Who promised himself: T. Faith in a commitment.

  • Avere una determinata capienza o capacità; contenere: una bottiglia che tiene fino a due litri.

    Have a certain capacity or capacity; Contain: a bottle holding up to two liters.

  • Mantenere una determinata direzione, spec. di veicolo o imbarcazione: t. la destra.

    Keep a certain direction, vehicle or boat spec.: t. right.

  • Resistere a una pressione, a una spinta, a una sollecitazione, a un impatto: l’asse tiene al peso della struttura ║ fig. Sopportare bene le difficoltà, reggere: la squadra tiene agli attacchi avversari ║ T. duro , resistere con tenacia in situazioni difficili, non mollare.

    Resist pressure, thrust, stress, impact: the axis holds the weight of the structure ║ fig. Endure difficulties well, hold: the team holds on to opponents' attacks ║ T. hard, resist tenaciously in difficult situations, do not give up.

  • fig. Di un ragionamento, una tesi, ecc., avere coerenza e validità, essere plausibile o convincente.
  • Di entità economica, rimanere stabile.
  • Sostenere qcn. nelle sue posizioni: se tieni per me, allora aiutami ║ estens. Fare il tifo per qcn. o per una squadra, parteggiare.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience