stanno-are: significado, definições e traduções

Dicionário de Italiano%dictionary_xs%Inglês

O que é stanno? stanno é are

O que é are?

  • Rimanere: sono stato a casa tutto il giorno sono stato a lavorare tutta la sera ║ Lasciar s., non toccare, non infastidire o non coinvolgere in una situazione spiacevole: lascia s. tuo fratello (fig., rinunciare: lascia s. i complimenti fam., riconoscere l’eccellenza di qcn. in un’attività: come compositore bisogna lasciarlo s.).

    Stay: I have been at home all day I have been working all evening - Leave s., do not touch, do not annoy or not involve in an unpleasant situation: leave your brother (fig., give up: leave s. the fam. compliments, recognize the excellence of qcn. in an activity: as a composer you have to leave him s.).

  • Trovarsi: preferisci s. al sole o all’ombra? s. al chiuso sta’ vicino a tua madre quando cammini ║ S. a galla , galleggiare │ S. al proprio posto , non intromettersi │ S. accanto (o vicino ) a qcn., aiutarlo in un momento difficile │ S. addosso , fare pressioni │ S. al fianco di qcn., sostenerlo │ S. dietro , fare la corte o premere per ottenere qcs.: le sta dietro da mesi sono giorni che sto dietro a mio padre per avere 100 euro anche, badare: puoi s. dietro ai ragazzi in mia assenza? │ S. su , reggersi in posizione verticale; fig., rimanere sveglio: sono stato su a leggere fino alle tre di notte anche, non abbattersi, non avvilirsi: cerca di s. su.

    Find yourself: do you prefer s. in the sun or shade? S. indoors stay close to your mother when you walk - S. afloat , float - S. in its place , do not meddle - S. next (or near ) to qcn., help him in a difficult moment - S. on him , press - S. by the side of qcn., support him - S. behind , make the court or press to get QCS.: she has been behind her for months I have been behind my father for having 100 euros also , mind you: can you s. behind the boys in my absence? - S. su , stand upright; fig., stay awake: I was up reading until three at night also, do not fall down, do not dereli: try to s. up.

  • Avere una certa collocazione: le forbici stanno nel primo cassetto il comune sta in fondo alla via ║ Abitare: mia madre sta a Genova sta in Piazza Santa Croce al numero 4.

    Have a certain location: the scissors are in the first drawer the municipality is at the end of the street ║ Abitare: my mother is in Genoa is in Piazza Santa Croce at number 4.

  • Assumere una posizione o un contegno: s. sdraiato s. a bocca aperta s. in piedi s. sull’attenti s. con le mani in tasca s. in silenzio ║ Sentirsi: stai comodo su quella sedia? s. in tensione s. bene ║ Avere una data condizione economica: è una famiglia che sta molto bene ║ S. a guardare , non intervenire │ S. a vedere , aspettare │ S. in piedi , essere logico e coerente │ S. a cuore , essere caro │ S. in guardia , mantenere un atteggiamento vigile │ S. in pensiero , essere preoccupato │ S. sulle proprie , essere una persona riservata │ S. bene , andare bene: non sta bene parlare in questo modo ti sta bene di uscire più tardi? o anche, meritare: ti sta bene, così impari ad essere puntuale! │ S. con il cuore in gola (o con il fiato sospeso o sulle spine ), angosciarsi.

    Assume a position or a demeanor: s. lying down s. open-mouthed s. standing s. on the attentive s. with his hands in his pockets s. in silence ║ Feeling: are you comfortable on that chair? s. in tension s. well ║ Have a given economic condition: it is a family that is very well ║ S. to watch , do not intervene │ S. to see , wait │ S. standing , be logical and consistent │ S. at heart , be dear │ S. on guard , maintain a vigilant attitude │ S. in thought , be worried │ S. on their own , being a reserved person │ S. well , go well: isn't it good to talk this way is it good for you to go out later? or even, deserve: it suits you, so you learn to be punctual! │ S. with the heart in the throat (or with bated breath or on the thorns ), anguish.

  • Svolgere una mansione professionale: s. alla cassa prima stavo in filiale, ora sto alla sede centrale.

    Carrying out a professional task: s. at the cash desk before I was in the branch, now I am at the headquarters.

  • Passare del tempo insieme a qcn.: quando sto con te le ore volano ║ pop. Avere una relazione sentimentale: mio figlio sta insieme a una ragazza di Napoli ║ Avere un rapporto sessuale: non sono mai stato con una prostituta.

    Spend time together with qcn.: when I'm with you the hours fly by ║ pop. Having a romantic relationship: my son is with a girl from Naples ║ Having sex: I have never been with a prostitute.

  • (anche nella forma starci ). Riuscire a entrare: uno stadio in cui (ci) stanno centomila persone non sto più nella gonna in questi pantaloni ci sto due volte ║ fig. Essere indicato: il vino rosso sta benissimo con la carne rossa qui ci starebbe bene una virgola ║(MAT). Di un numero, essere contenuto in un altro: il due nel dieci (ci ) sta cinque volte ║ Di un numero, essere in un rapporto di proporzione con un altro: due sta a quattro come cinque sta a dieci ║ Non s.(più) nella pelle (o nei propri panni o in sé), essere in preda a una forte emozione.

    (also in the form to be there). Being able to enter: a stadium in which (there) are a hundred thousand people I am no longer in the skirt in these pants I am there twice ║ fig. Be indicated: red wine goes very well with red meat here we would be fine with a comma ║(MAT). Of one number, to be contained in another: the two in ten (there ) is five times ║ Of a number, to be in a ratio of proportion with another: two is to four as five is to ten ║ Not s. (more) in the skin (or in one's own shoes or in itself), to be in the grip of a strong emotion.

  • Schierarsi: sto con il movimento pacifista sto per questa soluzione ║ Fare il tifo: io sto per la Juventus ║ Starci , essere d’accordo (pop., essere disponibile a una relazione sessuale: ci sta con tutti ).

    Siding: I'm with the peace movement I'm for this solution ║ Rooting: I'm for Juventus ║ Stay there, agree (pop., be available for a sexual relationship: there is with everyone ).

  • Attenersi: s. ai patti stando alle apparenze, sembrerebbe una persona simpatica ║ S. al gioco , lasciarsi coinvolgere in una situazione │ S. allo scherzo , accettare uno scherzo senza offendersi.

    Stick: s.ai pacts according to appearances, it would seem a nice person ║ S. to the game, get involved in a situation │ S. to the joke, accept a joke without being offended.

  • Consistere: il pregio del libro sta nell’originalità della trama ║ Tutto sta.. , la cosa essenziale è..

    Consist: the merit of the book lies in the originality of the plot ║ Everything is.. , the essential thing is..

  • Spettare: ora sta a lui decidere.

    Wait: now it is up to him to decide.

  • Essere: di’ le cose come stanno ║ Risultare: non mi sta simpatico ║ Ci può s.(o può starci ), è una cosa che può verificarsi │ Sta di fatto (o fatto sta ), è appurato │ S. sull’anima (o sulle scatole ), essere insopportabile │ S. sullo stomaco , essere indigesto (fig., essere sgradito).

    To be: say things as they are ║ Result: it does not fit me ║ There can be s. (or can be there), it is something that can occur │ It is in fact (or fact is), it is ascertained │ S. on the soul (or on the boxes), be unbearable │ S. on the stomach, be indigestible (fig., be unwelcome).

  • fam. Costare: a quanto stanno le mele? ║(FIN). Di titolo in Borsa, avere una data quotazione: a quanto stanno le azioni?

    Fam. Costing: how much are the apples? ║(FIN). From stock to stock exchange, have a given listing: how much are the shares?

  • non com. Attendere prima di fare qcs.: stette un poco prima di rispondere.

    not com. Wait before making qcs.: he stood a little before answering.

  • Conferire un determinato aspetto: la cravatta non mi sta bene ║ Calzare: ti stanno le scarpe?

    Giving a certain look: the tie does not suit me ║ Wear: do you fit the shoes?

  • Avere in una data quantità: a vino stiamo bene.

    Have in a given quantity: wine is fine.

  • In alcuni giochi di carte, essere servito: io sto.

    In some card games, being served: I am.

  • lett. Rimanere immobile.

    lit. Remain motionless.

  • Essere sul punto di: sta per piovere stavo per uscire quando suonò il campanello ║ Svolgere un’azione per un tempo prolungato: sono stato ad ascoltarlo per tutta la serata ║ Svolgere un’azione, sottolineando il suo aspetto progressivo: non vuole essere disturbato quando sta lavorando.

    Being on the verge of: it's going to rain I was about to go out when the bell rang ║ Perform an action for an extended time: I was listening to him throughout the evening ║ Perform an action, emphasizing its progressive aspect: it does not want to be disturbed when it is working.

  • Come intr. pron., nella forma starsene , rimanere: stattene in camera tua ti conviene startene tranquillo.

    As intr. pron., in the form stay, stay: stay in your room you should be quiet.

Buscar palavras

Atualize sua experiência